СОЦИАЛЬНЫХ ПОСЛЕДСТВИЙ - перевод на Испанском

consecuencias sociales
efectos sociales
социальные последствия
социальное воздействие
repercusiones sociales
социальные последствия
социального воздействия
impacto social
социальных последствий
социального воздействия
социального эффекта
социальную отдачу
социальное значение
efecto social
социальные последствия
социальное воздействие
repercusión social
социальные последствия
социального воздействия
impactos sociales
социальных последствий
социального воздействия
социального эффекта
социальную отдачу
социальное значение
incidencia social
costes sociales
social impact

Примеры использования Социальных последствий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предотвращение или смягчение социальных последствий кризиса.
la prevención o reducción de las consecuencias sociales de la crisis.
координации экономической деятельности и смягчении социальных последствий кризисов.
de coordinación de las actividades económicas y de contención de las repercusiones sociales de las crisis.
в результате уяснения правительством лишь социальных последствий.
a la exclusiva consciencia por los gobiernos de las repercusiones sociales.
кризис в области занятости породил еще более глубокую обеспокоенность по поводу социальных последствий.
la crisis del empleo ha despertado aún más preocupación acerca de las repercusiones sociales.
Шесть опубликованных в период 1993- 1996 годов докладов представляют собой уникальную серию исследований, касающихся социальных последствий и возможностей, связанных с происходящим переходом.
Los seis informes publicados durante el período 1993- 1999 ofrecen una serie de estudios sobre las consecuencias sociales y las oportunidades de la transición en curso.
Всемирный банк предпринял дальнейшие меры по устранению негативных социальных последствий его программ.
El Banco Mundial ha adoptado medidas adicionales para abordar el tema de las repercusiones sociales negativas de sus programas.
Особенно важное значение в этой связи придается смягчению негативных социальных последствий экономических реформ.
Se asigna importancia especial a labor que cumple el sistema en la atenuación de las secuelas sociales de las reformas económicas.
Кроме того, в ДССН должны по мере возможности использоваться оценки социальных последствий( выполняемые Банком).
Además, en la medida de lo posible, los DELP se basarían en evaluaciones de las repercusiones sociales(realizadas por el Banco).
Мы с удовлетворением отмечаем, что Международная организация труда( МОТ) проводит в настоящее время углубленный анализ негативных социальных последствий финансового кризиса в целях разработки необходимых ответных мер.
Tomamos nota con satisfacción de que la OIT está analizando en detalle las repercusiones sociales negativas de la crisis financiera, a fin de formular las respuestas necesarias.
кто будет определять компоненты оценок социальных последствий- доноры или получатели.
serían los donantes o los receptores quienes determinarían los componentes de las evaluaciones del impacto social.
Была также отмечена необходимость систематического контроля и оценки социальных последствий принимаемых политических мер.
También se puso de relieve la necesidad de un seguimiento de las políticas y unas evaluaciones de sus repercusiones sociales sistemáticas.
В большинстве стран оперативности этой корректировки препятствовали требования пострадавших групп обеспечить смягчение ее социальных последствий.
En la mayor parte de los países, este ajuste se ha visto limitado por las exigencias de los grupos afectados de que se los proteja del costo social.
для устранения социальных последствий глобальных экономических кризисов.
para hacer frente a las consecuencias sociales de la crisis económica mundial.
ЮНИСЕФ представил результаты своей деятельности по ликвидации социальных последствий изменения климата.
El UNICEF expuso la labor que ha llevado a cabo para hacer frente a las consecuencias sociales del cambio climático.
возникают вопросы относительно экономического смысла быстрой финансовой и торговой либерализации и социальных последствий глобализации.
se plantean preguntas sobre la sensatez económica de la rápida liberalización financiera y comercial y sobre las repercusiones sociales de la mundialización.
включая право на развитие, может способствовать внедрению интегрированного механизма оценки социальных последствий проводимой политики?
incluido el derecho al desarrollo, a la elaboración de un marco integrado para la evaluación del impacto social de las políticas?
В этой связи некоторые делегации предложили ПРООН сосредоточить свои усилия на ликвидации социальных последствий структурных реформ экономики.
En este sentido, algunas delegaciones sugirieron que el PNUD concentrara su actividad en la mitigación de los efectos sociales de las reformas económicas estructurales.
Все лица, проживающие вдоль" комбинированной трассы", участвовали в процессе оценки социальных последствий.
Todos los que vivían a lo largo del" trazado combinado" participaron en una evaluación del impacto social.
В декабре 2003 года НКО НСЭТ обеспечил необходимые условия для проведения дискуссий по проблеме социальных последствий использования различных европейских систем для процесса регулирования миграционных потоков.
En diciembre de 2003, el ONC del CNEL brindó una excelente oportunidad para debatir acerca de las repercusiones sociales de los distintos sistemas europeos destinados a regular las corrientes migratorias.
Комиссии социального развития было бы целесообразно поддержать систематическую разработку методологий проведения анализов социальных последствий. G.
Tal vez la Comisión de Desarrollo Social desee prestar apoyo al desarrollo sistemático de una metodología para llevar a cabo análisis de la repercusión social.
Результатов: 641, Время: 0.0645

Социальных последствий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский