СПАДЫ - перевод на Испанском

recesiones
спад
рецессия
кризис
упадок
crisis
кризис
спад
кризисных
потрясений
declive
спад
упадок
снижение
сокращение
падение
ухудшение
уменьшение
сокращается
caída
падение
снижение
сокращение
спад
крах
упадок
обвал
уменьшение
развал
свержения
recesión
спад
рецессия
кризис
упадок
contracciones
сокращение
спад
снижение
сжатие
кризис
сужение
уменьшение
схватки
сократился
падение
declinaciones
снижение
сокращение
спад
падение
упадок
склонение
уменьшение
ухудшение

Примеры использования Спады на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Глобализация рынков означает, что экономические спады, вызванные неудачами в области политики в некоторых развитых странах,
La globalización de los mercados significa que los colapsos económicos causados por los fracasos de las políticas en unos pocos países desarrollados,
Подобные спады в реальном потреблении редки для индустриальных стран, поскольку в плохие годы
Descensos similares en el consumo real no son frecuentes en los países industrializados,
В докладе Генерального секретаря приводится подробная информация о том, как на нашем континенте отмечаются спады на таких важных направлениях,
En el informe del Secretario General se revela que nuestro continente ha retrocedido en sectores críticos
при этом ему угрожают экономические спады, вооруженные конфликты,
se ven amenazados por la recesión económica, los conflictos armados,
обострило бы экономические спады и, возможно, подтолкнуло бы к активной маскировке расходов
agravaría las recesiones económicas y podría fomentar los intentos de disfrazar los gastos
Таким образом, спады являются либо результатом забывания технологических и организационных знаний,
Esto es, las recesiones son el resultado de un gran olvido del conocimiento tecnológico
экономические спады, кризисы цен на продовольствие
el cambio climático, el declive económico, las crisis de los precios de los combustibles
готовы принять случайные экономические спады и безработицу выше ее естественного уровня в качестве неудачных,
están dispuestos a aceptar recesiones económicas ocasionales y un desempleo por sobre su nivel natural
Другие страны с переходной экономикой также пережили аналогичные- и даже более глубокие- экономические спады без проведения институциональных реформ подобного уровня,
Otros países con economías en transición sufrieron declinaciones económicas equivalentes- e incluso más graves-
внутренняя политическая напряженность и спады в экономике стран, обеспечивающих основные потоки туристов.
las tensiones políticas internas y las recesiones de las economías de los países que son las principales fuentes de turistas.
Подобным образом после мирового экономического кризиса 2008 года пики и спады цен на продовольствие заставили Продовольственную
De la misma manera, luego de la crisis económica global de 2008, las alzas de los precios de los alimentos y la recesión hicieron que la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación
которое последовало за 40%- ым обвалом в 1973- 1975 гг. А до него у нас были спады в 1946- 1949, 1937- 1942 гг., и самый серьезный из их всех в 1929- 1933 гг.
un colapso del 40% de 1973 a 1975. Antes de eso, tuvimos declives en 1946-1949, 1937-1942, y el más grande de todos, entre 1929 y 1933.
экономические спады, засуху и голод( Jolly,
conflictos internos, reveses económicos, sequía
стихийные бедствия или экономические спады. Подобным образом дела обстояли в 1999
desastres naturales ó desaceleraciones económicas, tal como se presentó en los años 1999
краткосрочную экономику- подъемы и спады рынка, баланс счетов на конец года;
el corto plazo de la economía, las altas y bajas del mercado de valores, el balance de fin de año;
региональные финансовые кризисы и экономические спады; отсутствие информации,
a capital de inversión; las crisis financieras y las recesiones económicas regionales;
Экономический спад привел к значительному сокращению спроса на рабочую силу.
La depresión económica redundó en una reducción apreciable de la demanda de mano de obra.
Глобальный спад может подорвать экономический прогресс, которого удалось достичь за последние десять лет.
Un empeoramiento mundial podría menoscabar los progresos económicos del último decenio.
Ускорение спада в энергетическом секторе ощутимо сказалось на гуманитарной ситуации.
El deterioro acelerado del sector energético ha tenido graves consecuencias para la situación humanitaria.
Значительные риски спада и необходимость более тесной координации политики.
Principales riesgos de deterioro y necesidad de mayor coordinación normativa.
Результатов: 66, Время: 0.1572

Спады на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский