DESCENSOS - перевод на Русском

сокращение
reducción
disminución
reducir
menor
descenso
disminuir
contracción
caída
abreviatura
mitigación
снижение
reducción
disminución
reducir
descenso
menor
caída
disminuir
baja
deterioro
declinación
спад
recesión
disminución
desaceleración
caída
declive
contracción
descenso
crisis
deterioro
reducción
падения
caída
caídas
descenso
colapso
baja
disminución
impacto
reducción
derrumbe
pérdida
уменьшения
reducir
reducción
mitigar
disminución
disminuir
mitigación
menor
aliviar
atenuar
aminorar
спуски
понижения
reducir
reducción
baja
disminución
descenso
rebajar
disminuido
descendente
la rebaja
сокращения
reducción
disminución
reducir
menor
descenso
disminuir
contracción
caída
abreviatura
mitigación
сокращением
reducción
disminución
reducir
menor
descenso
disminuir
contracción
caída
abreviatura
mitigación

Примеры использования Descensos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el 80% de los accidentes ocurren en los descensos.
80% аварий происходит именно на спуске.
En los Estados Unidos se registraron nuevos descensos durante los tres primeros trimestres de 2009(-11%).
В первых трех кварталах 2009 года в Соединенных Штатах было зарегистрировано дальнейшее падение(- 11%).
Hay quienes atribuyen los descensos recientes de la desigualdad en América Latina,
Некоторые объясняют недавнее снижение уровня неравенства в Латинской Америке,
la construcción sufrieron grandes descensos en la producción interna.
произошло существенное сокращение объемов финансовых услуг, туризма и строительства.
provoca nuevos descensos en los niveles de producción
предвещают дальнейшее сокращение объема выпуска продукции
Los datos mostraron que la imposición media de los niveles de ingreso pertinentes había experimentado aumentos o descensos mínimos entre 1999 y 2001.
Данные показали, что средние размеры налогов для соответствующих интервалов дохода за период 1999- 2001 годов возросли или уменьшились незначительно.
Durante el decenio de 1990, los descensos de los índices de pobreza, para todos los grupos, se vieron acompañados de un aumento espectacular(en un ritmo mayor que el registrado en el descenso de la pobreza) del porcentaje de personas adineradas.
Сокращение масштабов нищеты сопровождалось очевидным увеличением доли богачей в 90- е годы во всех группах населения( более высокими темпами по сравнению с темпами снижения масштабов нищеты).
Los descensos en la incidencia del VIH-- a nivel mundial y,
Снижение числа случаев ВИЧ- инфицирования- как в глобальном масштабе, так и, прежде всего, во многих странах
Por ejemplo, los pronunciados descensos de la fecundidad registrados recientemente en varios países de Europa central
Например, резкое сокращение рождаемости, наблюдавшееся в последнее время в ряде стран Центральной
A pesar de estos descensos, la estructura de las exportaciones intrarregionales se mantuvo constante,
Несмотря на спад, структура внутрирегионального экспорта оставалась в основном неизменной,
En el período de 1998 a 2002 se experimentaron importantes descensos en los precios de algunos productos que revisten gran interés de exportación para los países en desarrollo,
В 19982002 годах было отмечено существенное снижение цен на ряд сырьевых товаров, представляющих значительный интерес для
La crisis provocó descensos similares en las importaciones de las cuatro economías. Esos descensos fueron de alrededor del 40% en China
Кризис вызвал схожее сокращение на всех четырех рынках; при этом в Китае и ЕС сокращение импорта составило около 40%,
No obstante, pese a estos descensos, la proporción de hombres
Однако, несмотря на спад, изменений в долях мужчин
Por consiguiente, recomienda que en los futuros informes se incluya un análisis de las razones de los aumentos o descensos del número de excepciones, teniendo en cuenta aspectos tales
В этой связи Комитет рекомендует включать в будущие двухгодичные доклады по этому вопросу анализ причин увеличения и/ или уменьшения числа исключений с учетом таких аспектов,
se produjeron pequeños descensos en el consumo de azúcar,
было отмечено незначительное сокращение потребление сахара,
la Jamahiriya Árabe Libia, experimentaron rápidos descensos de la fecundidad en el decenio de 1990.
Ливийская Арабская Джамахирия, в 90- х годах наблюдалось быстрое снижение рождаемости.
que muestran descensos notables de la fecundidad vinculados a la educación y al empleo remunerado de las mujeres, corroboran esas conclusiones.
которые демонстрируют заметный спад рождаемости, связанный с повышением уровня образования женщин и оплачиваемой занятостью.
indicó que se registrarían descensos en los recursos ordinarios y de otro tipo.
по прочим ресурсам будет зарегистрировано снижение.
han causado importantes descensos en los ingresos y los beneficios provenientes de la exportación de productos básicos en esos países.
экспорту товаров в развивающихся странах и стали причиной значительного уменьшения в этих странах доходов и выручки от экспорта товаров.
ocasionó bruscos descensos en el PIB y en el salario real(posibles en el marco institucional concreto de ese país)
резким сокращением ВВП и реального уровня заработной платы, которое было возможным
Результатов: 94, Время: 0.0981

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский