Примеры использования Сполна на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
И он получит сполна.
Финансовые положения предусматривают, что начисленные взносы подлежат оплате сполна в течение 30 дней.
Для того чтобы наполнить демократию подлинным содержанием и сполна реализовать ее потенциал в плане освобождения
С этой трибуны призываю все боснийские стороны сполна использовать шанс на мир, созданный международным сообществом.
Лили окупились сполна, девушка была просто чудо.
Я получу свою плату сполна прежде, чем выйду из этой комнаты,
Отныне Швейцария будет в состоянии сполна поставить на службу Организацию Объединенных Наций все те качества, которые всем нам так хорошо известны.
В заключение ЕС побуждает и призывает председателей 2007 года продвигать Конференцию вперед, сполна востребовав прогресс, достигнутый в этом году.
эти усилия окупятся сполна.
Аллах воздал им сполна за их деяния, и с ними не поступят несправедливо.
Сначала канализационные линии строятся в районах, жители которых могут сполна оплатить стоимость новых услуг, что, как правило, относится к зажиточным районам города.
Что ни пожертвуете из добра вашего, вам сполна будет заплачено за то, и вы обижены не будете.
в день воскресения сполна воздадутся вам награды:
Ты заплатишь сполна за то, что сделала. И я буду первой,
Они обещали сполна тебе заплатить, если ты уберешь морских котиков, которые устранили их командира.
Разве вы не убедились, что я сполна наполняю меру и что я- самый гостеприимный из хозяев?
Наполняйте же меру и весы сполна, не придерживайте имущества людей и не распространяйте нечестия на земле после того, как на ней наведен порядок!
Пинки была первой девочкой, которой Ренди" типа" понравился, и он взял от этого сполна.
Клянусь всеми богами, кто бы это не сделал, он заплатит сполна.
защитить бутон, или одного сполна.