СПРАВЕДЛИВЫ - перевод на Испанском

justos
как раз
сразу
справедливый
честно
вон
незадолго
рядом
праведник
ровно
equitativas
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного
justas
как раз
сразу
справедливый
честно
вон
незадолго
рядом
праведник
ровно
justo
как раз
сразу
справедливый
честно
вон
незадолго
рядом
праведник
ровно
justa
как раз
сразу
справедливый
честно
вон
незадолго
рядом
праведник
ровно
equitativos
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного
equidad
справедливость
равенство
равноправие
беспристрастность
справедливого
равной
объективности
честности

Примеры использования Справедливы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
указанные суммы справедливы и сопоставимы с теми суммами, которые получают сотрудники, проходящие службу в других миссиях.
que esas sumas son equitativas y comparables a las que recibe el personal que presta sus servicios en otras misiones.
Публичные должностные лица внимательны, справедливы и беспристрастны к выполнению своих функций
Los titulares de cargos públicos serán diligentes, justos e imparciales en el desempeño de sus funciones
при нашей первой встрече, но я не думаю, что они справедливы.
no creo que fueran justas.
Будем справедливы, он не видит, так что не может уловить намеки, как мы с тобой.
Para ser justos, no puede ver… por lo que no puede entender las expresiones como tú y yo.
Наши требования об освобождении наших оккупированных территорий совершенно справедливы, независимо от того, устраивают они представителя Соединенных Штатов или нет.
Nuestra exigencia de que se libere nuestro territorio ocupado es totalmente justa, le guste o no al representante de los Estados Unidos.
некоторые из этих правил не смешны и я не говорю, что они справедливы, Тори но это важно.
no digo que sean justas, Tori pero esto es importante.
Но будем ли мы справедливы, сравнивая СФБ различных регионов
Pero,¿estamos siendo justos al comparar los fondos soberanos de las distintas regiones
По мнению правительства Испании, эти методы работы эффективны и справедливы, и все же некоторые их аспекты, хотя и весьма немногие, могут быть усовершенствованы.
En nuestra opinión esos métodos son eficientes y equitativos sin perjuicio de que ciertos de sus aspectos-muy pocos, no obstante- puedan ser mejorados.
но… но вы слишком справедливы, чтобы винить меня за его ошибки.
eres una persona suficientemente justa para no culparme por sus errores.
Государственные должностные лица внимательны, справедливы и беспристрастны при выполнении своих функций
Los titulares de cargos públicos serán diligentes, justos e imparciales en el desempeño de sus funciones
Если вы боитесь, что не будете справедливы к сиротам, то женитесь на других женщинах,
Si teméis no ser equitativos con los huérfanos, entonces,
если Боги справедливы.
los Dioses son justos.
Если ваши боги настоящие и если они справедливы почему тогда мир полон несправедливости?
Si tus Dioses son reales y si son justos,¿por qué este mundo está tan lleno de injusticia?
То, насколько справедливы ставки шкалы, зависит от применения одинаковой
Para que la escala sea equitativa ha de aplicarse la misma metodología a todos los Estados Miembros,
Эти слова также справедливы для Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии.
Estas palabras son válidas también en lo que concierne al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
Мы не всегда были справедливы к тебе, но теперь, когда мы можем потерять тебя, мы понимаем, как сильно мы тебя любим.
A veces hemos sido injustas contigo pero perderte nos hace ver cuánto te queremos.
Эти же соображения справедливы в отношении программ, осуществление которых планируется в целях мониторинга ПФОС в воде.
Las mismas consideraciones son válidas para los programas que se inicien para vigilar el PFOS en el agua.
Надо написать 200 слов на тему военной морали. Справедливы ли упреждающие удары.
Debemos escribir 200 palabras sobre la ética de la guerra… si se justifica un ataque preventivo.
так это чтобы твоя дочь подтвердила королю, что все его подозрения справедливы.
es que tu hija pruebe al Rey de que todas sus sospechas son justificadas.
Вместо этого подчеркну тот факт, что другие европейские лидеры, помимо Ципраса, не менее демократичны и справедливы, чем он сам.
Prefiero subrayar en lugar de ello que los demás gobernantes europeos no son menos democráticos ni legítimos que él.
Результатов: 66, Время: 0.0609

Справедливы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский