INJUSTAS - перевод на Русском

несправедливых
injustas
injustificados
impío
desleales
injustamente
injusticia
desiguales
inicuas
необоснованные
infundadas
injustificadas
sin fundamento
indebidas
injustificables
irrazonables
excesivas
innecesarios
indebidamente
irracionales
недобросовестной
desleal
injustas
abusivas
inescrupulosas
нечестных
deshonestos
injustas
sucios
corruptos
неравноправных
desiguales
desigualdad
inequitativas
injustas
несправедливые
injustas
desleales
injustamente
injustificados
desiguales
injusticia
inicuas
inequitativas
несправедливыми
injustas
injustamente
injustificadas
injusticia
несправедливой
injusta
desleal
injustificada
desigual
equitativa
inicuo
injustamente
injusticia

Примеры использования Injustas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
imponen injustas certificaciones y manipulan los canales de distribución,
навязывают несправедливую сертификацию и манипулируют каналами распределения,
Deterioro de la reputación por aplicar prácticas de empleo injustas que pueden ser contrarias a los valores de las Naciones Unidas
Ухудшение репутации из-за нечестной трудовой практики, которая может противоречить ценностям Организации Объединенных Наций
Pese a críticas injustas, la Secretaría ha hecho lo que ha podido para cumplir las promesas de la Carta.
Несмотря на несправедливую критику, Секретариат сделал все, что мог, для того чтобы выполнить обязательства Устава.
Evitar conceder ventajas injustas: todas las empresas deben tener la oportunidad de proponer convenios de cooperación, dentro de los parámetros de las presentes directrices.
Недопущение необоснованных преимуществ: любой представитель деловых кругов должен иметь возможность предлагать механизмы сотрудничества с учетом параметров настоящих руководящих принципов.
de los empleados y prohíbe las prácticas laborales injustas.
служащих и запрещает несправедливую практику в сфере труда.
En su opinión, los aranceles son una respuesta razonable a prácticas monetarias injustas y amenazas a la seguridad nacional.
По его мнению, пошлины являются разумным ответом на несправедливую валютную политику других стран и угрозы национальной безопасности.
sindicatos que constituyan prácticas laborales injustas.
профсоюзных организаций, представляющие собой несправедливую трудовую практику.
a medidas proteccionistas ni a prácticas comerciales injustas.
мир не прибегал к протекционизму и недобросовестным методам торговли.
tanto justas como injustas, han sido un tema del debate político desde 1945.
справедливая так и несправедливая, является предметом политической дискуссии, начиная с 1945 года.
Respaldó las observaciones formuladas por su colega de la Federación de Rusia respecto de que tales medidas eran discriminatorias, injustas y selectivas, y estaban motivadas por una política unilateral.
Она поддержала своего российского коллегу в том, что такие меры носят дискриминационный, несправедливый и выборочный характер и направлены на достижение односторонних политических целей.
Bolivariana de Venezuela mencionó que las restricciones sobre los desplazamientos, además de ser injustas y selectivas, contravenían los instrumentos internacionales.
ограничения на поездки противоречат положениям международных документов и носят несправедливый и избирательный характер.
Para los hombres de estas fotografías la causa principal de sus condenas injustas fue la identificación errónea.
У людей на этих фотографиях главной причиной их несправедливого приговора было ошибочное опознание.
Las empresas que cumplimentaron el documento pero llevaban a cabo prácticas injustas de contratación fueron asimismo objeto de sanciones.
Фирмы, которые продолжают представлять соответствующую документацию, но применяют несправедливую практику найма, также могут быть подвергнуты наказанию.
objetividad al estar lastradas por políticas selectivas e injustas.
не достает сбалансированности и объективности и им наносит вред избирательная и несправедливая политика.
Sus decisiones sobre algunas partes del Sector Central son igualmente ilegales, injustas e irresponsables.
Ее решения в отношении некоторых частей центрального сектора также незаконны, несправедливы и безответственны.
que son injustas e ilegales.
todas las demás formas de discriminación e intolerancia injustas.
сексизмом и всеми другими формами необоснованной дискриминации и нетерпимости.
La RCF orienta su acción hacia la eliminación de medidas injustas en perjuicio de los huérfanos,
Фонд придает особое значение искоренению несправедливости в действиях по отношению к сиротам,
Las evaluaciones unilaterales son injustas, desconocen el principio de la responsabilidad compartida
Односторонние оценки являются необъективными, в них не учитывается принцип совместной ответственности
¿Un rey ocioso dando leyes injustas a una raza salvaje que acumula,
Праздный король, дающий неравные законы дикой породе что копит,
Результатов: 795, Время: 0.0761

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский