СРАЖЕНИЯХ - перевод на Испанском

batallas
битва
сражение
борьба
бой
война
боевой
схватку
брани
баттл
combate
сражение
поединок
матч
борьбе
бою
боевых
военные
битве
строя
истребители
lucha
борьба
битва
бой
противодействие
пресечение
бороться
сражается
batalla
битва
сражение
борьба
бой
война
боевой
схватку
брани
баттл
peleas
драка
бой
ссора
борьба
битва
схватка
поединок
сражение
потасовка
стычка

Примеры использования Сражениях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прикрываться космополитизмом в таких случаях,- например, проталкивая торговые соглашения,- это плохая замена заслуженным победам в политических сражениях.
Esconderse detrás del cosmopolitismo en tales instancias- cuando se impulsan acuerdos comerciales, por ejemplo- es un sustituto deficiente de ganar batallas de políticas por sus propios méritos.
Большинство опрошенных детей рассказывало, что их посылали воевать в различных сражениях в 2002 и 2003 году.
La mayoría de los niños entrevistados contaban haber sido enviados a combatir en diversas batallas en 2002 y 2003.
Думаю, вы счастливы, вы так ждали этой революции. Рассказы очевидцев о сражениях волнуют меня.
Sé que es usted feliz en esta revolución que tanto anhelaba… pero los relatos de batallas me llenan de inquietud.
я ясно вижу в этих сражениях перспективы возрождения ЕС.
claramente puedo ver en esas luchas la perspectiva de recuperación de la UE.
Обычно те, кто участвует в этих сражениях, исходят из реального принципа, что это сражение не на жизнь, а на смерть.
Por lo general, los que participan en esas contiendas parten del principio real de que es una batalla de vida o muerte.
На сражениях на небесах, Там был особый отряд ангелов, Rit Zien.
En los campos de batalla del Cielo, había una clase especial de ángeles, los Rit Zien.
Я хотела дать вам свой номер, если понадобится моя помощь, ну, в сражениях за империю.
Quería darle mi número por si algún día necesita ayuda… ya sabe, luchando contra el imperio.
иногда участвовал и в сражениях.
a menudo también participó en la lucha de infantería.
Правительство несет ответственность за удовлетворение основных жизненных потребностей женщин, ставших инвалидами в результате участия в сражениях или службы в период национальной борьбы.
El Gobierno asume la responsabilidad de las necesidades vitales básicas de las mujeres que han quedado discapacitadas en campos de batalla o en la guerra civil.
Готье или погибли в сражениях, или были арестованы и расстреляны.
Gautier mueren en acción, o son detenidos y fusilados.
в октябрьских и ноябрьских сражениях, Скотт был посмертно награжден Медалью Почета.
su notoria sagacidad" en las batallas de octubre y de noviembre, se le hizo un homenaje póstumo en la cual se la condecora con la Medalla de Honor.
Люди умирали в сражениях, которые я поддерживал во имя джихада.
la gente moría en conflictos que yo estaba apoyando en el nombre de la yihad.
А когда управляющий занят, я даже готовлю еду. Ух ты. Так ты променял участие в небесных сражениях на ядерные такитос?
Y cuando mi jefe está ocupado, incluso preparo la comida.¿Así que pasaste de luchar batallas celestiales a calentar taquitos?
Апреля 1652 года победы в пяти морских сражениях были объявлены чудом архиепископом Манилы после тщательного канонического расследования,
El 9 de abril de 1652, las victorias en las cinco batallas navales fueron declaradas un milagro por la Archidiócesis de Manila después de una minuciosa investigación canónica,
тем самым протестанты торжествуют свои" победы" над католиками в исторических сражениях.
celebran las" victorias" protestantes sobre los católicos en batallas históricas.
приняв участие в 4- х крупных сражениях и 42- х мелких боях.
había participado en cuatro batallas de importancia y en 42 enfrentamientos menores.
латинском письме и узнает о борьбе за власть и сражениях северной Италии в то время.
aprende sobre las luchas de poder y las batallas del norte de Italia que se sucedían en aquella época.
участвовал в сражениях у Салинеты и Кодуто( июль 1854),
participa en las acciones de Salineta y Coduto(julio de 1854),
которые приняли на себя главный удар в сражениях и внесли решающий вклад в ликвидацию фашизма.
que fueron los más castigados por las batallas y que con su batalla final contribuyeron a la eliminación del fascismo.
он рассказывает им историю своей сражениях, его глаза сияли.
cuenta la historia de las batallas HIS, con los ojos brillantes.
Результатов: 86, Время: 0.0664

Сражениях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский