СРОКА ПОЛНОМОЧИЙ - перевод на Испанском

mandato
мандат
срок
задача
мандатный
круг ведения
полномочий
срок действия мандата
пребывания
legislatura
законодательный орган
парламент
законодатель
законодательное собрание
законодательной власти
созыва
сессии
легислатуры
срока полномочий
mandatos
мандат
срок
задача
мандатный
круг ведения
полномочий
срок действия мандата
пребывания
de la duración de su mandato

Примеры использования Срока полномочий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вознаграждение судей МТБЮ не устанавливается исходя из продолжительности их срока полномочий.
de la Corte ni a los del Tribunal sobre la base del período del mandato.
а не установленного срока полномочий;
más que a la duración del mandato;
касающиеся стратегий завершения их работы и продления срока полномочий судей.
para Rwanda en relación con sus estrategias de conclusión y la renovación de los mandatos de los jueces.
Также постановляет принять поправку к пункту 21 Документа, касающуюся назначения и срока полномочий Главного должностного лица/ Председателя Фонда глобальной окружающей среды, согласно которой текст.
También decide aprobar la enmienda del párrafo 21 del Instrumento relativo a la designación y el mandato del Funcionario Ejecutivo Principal/Presidente del Fondo para el Medio Ambiente, en el cual el texto.
Генеральной Ассамблее необходимо будет заполнить вакансию, которая возникнет в связи с истечением срока полномочий 30 июня 1998 года Контролера
La Asamblea General deberá llenar la vacante que se producirá al terminar el mandato del Contralor
мой Специальный представитель начала консультации по вопросу о возможном создании международного механизма поддержки, который оказывал бы содействие избранному правительству в течение его первого срока полномочий.
mi Representante Especial ha comenzado a mantener consultas sobre el posible establecimiento de un mecanismo de apoyo internacional para ayudar al Gobierno elegido en su primera legislatura.
Генеральная Ассамблея должна будет заполнить вакансии, которые возникнут в связи с истечением срока полномочий г-на Гуржела ди Аленкара,
La Asamblea General deberá llenar las vacantes que se producirán al terminar los mandatos del Sr. Chulkov,
Ко времени окончания своего срока полномочий в качестве Президента Сербии г-н Слободан Милошевич был избран Президентом Союзной Республики Югославии( в составе Республики Сербии
Poco antes de concluir su mandato como Presidente de Serbia, el Sr. Slobodan Milošević fue elegido Presidente de la República Federativa de Yugoslavia(integrada por Serbia y Montenegro) y asumió sus nuevas
в целях завершения ратификации в течение срока полномочий нынешнего правительства, представила свой доклад Министерству иностранных дел в марте 2013 года.
para ratificar el Convenio, con miras a finalizar su ratificación durante la legislatura en curso, presentó su informe al Ministerio de Relaciones Exteriores en marzo de 2013.
Ассамблее необходимо будет заполнить вакансии, которые откроются в связи с истечением срока полномочий г-на Буаяда- Аги,
la Asamblea General tendrá que llenar las vacantes que se producirán al terminar los mandatos del Sr. Bouayad-Agha,
По истечении срока полномочий на посту Президента Сербии г-н Слободан Милошевич был избран Президентом Союзной Республики Югославии( включающей Сербию
Poco antes de concluir su mandato como Presidente de Serbia, el Sr. Slobodan Milošević fue elegido Presidente de la República Federativa de Yugoslavia(integrada por Serbia y Montenegro)
сессии Генеральной Ассамблее необходимо будет заполнить вакансии, которые образуются по истечении срока полномочий гна Кумара,
la Asamblea General deberá llenar los puestos que quedarán vacantes al terminar los mandatos del Sr. Kumar,
второе чтение проектов статей будет завершено в течение срока полномочий нынешних членов Комиссии,
confía en que la segunda lectura del proyecto de artículos finalizará dentro del mandato de los actuales miembros de la Comisión,
Генеральной Ассамблее необходимо будет заполнить вакансии, которые возникнут в связи с истечением срока полномочий г-на Блукиса,
La Asamblea General deberá llenar las vacantes que se producirán al terminar los mandatos del Sr. Blukis,
Ассамблея должна будет заполнить вакансию, которая откроется в связи с истечением срока полномочий Контролера и Генерального ревизора Соединенного Королевства Великобритании
la Asamblea General deberá llenar la vacante que se producirá al terminar el mandato del Contralor y Auditor General del
Ассамблее необходимо будет заполнить вакансии, которые возникнут в связи с истечением срока полномочий г-на Бел Хадж Амора,
la Asamblea General tendrá que llenar las vacantes que se producirán al terminar los mandatos del Sr. Bel Hadj Amor,
подготовленный Экономическим сообществом западноафриканских государств( ЭКОВАС) в период срока полномочий Национального переходного правительства Либерии.
preparado por la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental(CEDEAO) durante el mandato del Gobierno Nacional de Transición de Liberia.
Генеральной Ассамблее необходимо будет заполнить вакансии, которые откроются в связи с истечением срока полномочий г-на Буайяда- Аги,
la Asamblea General deberá llenar los puestos que quedarán vacantes al terminar los mandatos del Sr. Bouayad-Agha,
И наконец, в пункте 4 b резолюции 11( I) Генеральной Ассамблеи закрепляются положения, касающиеся вопросов, связанных с конфликтами интересов, по завершении срока полномочий Генерального секретаря.
Por último, la resolución 11(I) de la Asamblea General establece en su párrafo 4 b disposiciones relativas al conflicto de intereses tras la finalización del mandato del Secretario General.
Генеральной Ассамблее будет предложено утвердить произведенное Генеральным секретарем назначение трех членов для заполнения вакансий, которые откроются в связи с истечением срока полномочий г-на Абдуллатифа,
se pedirá a la Asamblea General que confirme el nombramiento hecho por el Secretario General de tres miembros para cubrir las vacantes que se producirán al terminar los mandatos del Sr. Abdullatif,
Результатов: 738, Время: 0.0335

Срока полномочий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский