ССОРЕ - перевод на Испанском

pelea
драка
бой
ссора
борьба
битва
схватка
поединок
сражение
потасовка
стычка
discusión
спор
ссора
разговор
обсуждения
дискуссии
обсудить
спорили
поссорились
беседу
вопрос
altercado
ссора
стычки
драки
препирательство
потасовке
конфликт
столкновение

Примеры использования Ссоре на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Барнс и Кидман, должно быть, были в ссоре.
Barnes y Kidman deben de haber tenido algún tipo de disputa.
И приятели Финна рассказали нам все о вашей ссоре с Финном.
Y los amigos de Finn nos han dicho todo sobre sus problemas con Finn.
Мы до сих пор в ссоре.
Todavía seguimos en guerra.
Как Ребека? Вы по-прежнему в ссоре?
¿Y Rebeca, sigues enfadado con ella?
Дело не в одной ссоре, Майкл.
Esto no es por una pelea, Michael.
Не думайте о вашей ссоре с начальником.
No piensen en la discusión que tuvieron con su jefe.
Ты и я были в ссоре. Я знаю это.
Tu y yo hemos estado en desacuerdo, lo se.
Ноксы не в ссоре с Гоаулдами.
Los Nox no están en guerra con los Goa'uld.
Но ведь вы были с ним в ссоре?
¿Pero estabas enfadado con él?
Они нашли общее дело или все еще в ссоре?
¿Han encontrado una causa común o siguen en desacuerdo?
Нам сообщили о ссоре.
Tuvimos una llamada sobre una pelea.
Если дело в ссоре из-за Пемы Чодрон до того,
Si es por la pelea que tuvimos por Pema Chödrön antes de
Наябедничал Вайолет о нашей ссоре, и она наказала вести себя хорошо?
¿Le contaste a Violet sobre nuestra pelea, y te dijo que fueras amable?
Поверить не могу, что вы позволили личной ссоре сорвать ваше расследование.
No me puedo creer que dejara que una discusión personal diera al traste con la investigación.
Что вы можете рассказать мне, о ссоре вашего отца и Сал Гровс, которая произошла пару дней назад?
¿Qué me puedes decir del altercado, que tu padre estuvo con Sal Groves hace un par de días atrás?
Мы рассматриваем возможность того, что мистер Гэнт… участвовал в уличной ссоре.
Es decir investigamos la posibilidad de que el Sr. Gant se hubiese involucrado en una pelea callejera.
я хотела положить конец нашей ссоре.
quería acabar con nuestra discusión.
глубоко сожалею о нашей маленькой ссоре.
profundamente arrepentido que estoy… por nuestro pequeño altercado.
она пострадала от стилета в домашней ссоре.
tiene un rasgón por un tacón en una pelea doméstica.
Отвечая на ночные вопросы своей жены, Блум не упомянул о публичной ссоре в, и около, заведения Барни Кирнана.
En respuesta a la pregunta nocturna de su esposa,… Bloom olvida mencionar el altercado público,… surgido en los alrededores y en el local de Barney Kiernan.
Результатов: 102, Время: 0.1187

Ссоре на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский