Примеры использования Ссылок на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Computer
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Programming
I Увеличение числа ссылок на доклады Отдела внутренней ревизии в процессе принятия решений государствами- членами.
Функция" Навигатор" используется для вставки объектов и ссылок внутри того же документа или из других открытых документов.
Был сделан ряд ссылок на текущие работы в других звеньях ООН,
Вызывает глубокое сожаление тот факт, что в Итоговом документе не содержится ссылок на разоружение или нераспространение оружия.
установить способ вставки приложением$[ officename] ссылок на каталог автотекста.
К этим документам прилагается подборка ссылок на вопросы, связанные с рома, подготовленная Комитетом
также не имеется никаких ссылок на его регламент.
заменить слово<< ссылок>> словами<< случаев выражения признательности за>>
А если результаты есть, вам не дадут прямых ссылок на фотки. Направляют на PHP, а там ридиректит.
В публичных протестах ряда организаций рома и цыган по поводу некоторых ссылок в средствах массовой информации на их этническое происхождение указывалось на оскорбительный характер этих ссылок. .
В результате два клиента, подключенных к одному серверу, могут использовать один и тот же идентификатор для ссылок на один и тот же ресурс.
Речь президента Буша от 11 февраля 2004 года в Университете национальной обороны содержала несколько неуместных ссылок на Малайзию.
И он начал следить за интересными новичками, на которых не было много ссылок, и у которых внезапно появилась куча ссылок за последние 24 часа.
отклонил апелляционную жалобу без ссылок на Нью-Йоркскую конвенцию.
Рассмотрение пункта 157 повестки дня позволяет изучить проблему в целом в качестве принципиального вопроса без ссылок на какую-либо организацию.
Правила, которые будут разрабатываться Комиссией, должны быть ограничены вопросами общего международного права без ссылок на обстоятельства, связанные с наличием какого-либо неправомерного деяния.
подростках не содержит конкретных ссылок на дифференцированный подход, которого следует придерживаться при обращении с детьми из числа коренных народов или гондурасцев африканского происхождения.
Исключение этих ссылок сократит пункт 2 до одной фразы,
Количество ссылок на результаты исследований в заявлениях национальных руководителей,
Число обзорных статей и ссылок на публикации ЭСКАТО и другие мероприятия,