СТАБИЛИЗАЦИИ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

estabilización
стабилизация
стабилизировать
стабильность
стабилизационных
СПС
estabilizar la situación
estabilizar las condiciones

Примеры использования Стабилизации положения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такое остаточное присутствие будет, несомненно, содействовать дальнейшей стабилизации положения в стране и в субрегионе.
No cabe duda de que esa presencia residual contribuirá a seguir estabilizando el país y la subregión.
МООНДРК готова осуществить необходимые подкрепления и способствовать стабилизации положения.
La MONUC estaba dispuesta a llevar a cabo el reforzamiento solicitado y a contribuir a la estabilización de la situación.
Одна из делегаций отметила значительные усилия ПРООН в стабилизации положения в Руанде после периода геноцида.
Una de las delegaciones puso de manifiesto la notable labor del PNUD en la estabilización de la situación en Rwanda tras el genocidio.
Усилия Миссии Африканского союза в Судане, предпринимаемые в Дарфуре в целях стабилизации положения в области безопасности на местах;
La labor que lleva a cabo en Darfur la Misión de la Unión Africana en el Sudán para estabilizar la situación en materia de seguridad sobre el terreno;
Отмечая важную роль, которую эффективное полицейское присутствие может играть в стабилизации положения в Могадишо, подчеркивает необходимость продолжения создания эффективных сомалийских полицейских сил
Observando la importante función que puede desempeñar una presencia policial eficaz en la estabilización de Mogadiscio, destaca la necesidad de seguir desarrollando una fuerza de policía eficaz en Somalia
Правительство Ливана неустанно прилагает усилия для стабилизации положения на своей территории после продолжительной агрессии со стороны Израиля
El Gobierno del Líbano se ha esforzado constantemente por estabilizar la situación en su territorio luego de la brutal agresión por parte de Israel
Отмечает важную роль, которую эффективное полицейское присутствие может играть в стабилизации положения в Могадишо, подчеркивает необходимость продолжения создания эффективных сомалийских полицейских сил
Observa la importante función que puede desempeñar una presencia policial eficaz en la estabilización de Mogadiscio, destaca la necesidad de seguir desarrollando una fuerza de policía eficaz en Somalia,
Военный компонент ОООНКИ продолжает играть важную роль в оказании помощи национальным органам в стабилизации положения в плане безопасности с особым акцентом на Абиджане
El componente militar de la ONUCI sigue desempeñando una importante labor ayudando a las autoridades nacionales a estabilizar las condiciones de seguridad, con especial hincapié en Abidján
В докладе содержатся также рекомендации о мерах по стабилизации положения в безопасном районе Бихач
En el informe figuran también recomendaciones sobre medidas para estabilizar la situación en la zona segura de Bihac
стал ключевым фактором установления мира и стабилизации положения в балканском регионе.
ha pasado a ser un factor esencial para la pacificación y estabilización de la región de los Balcanes.
В рамках компонента безопасности ЮНАМИД будет содействовать стабилизации положения в плане безопасности, что необходимо для надежного и своевременного оказания гуманитарной
En el marco del componente de seguridad, la UNAMID contribuirá a estabilizar las condiciones de seguridad necesarias para que la asistencia humanitaria se pueda prestar de forma segura
повстанческим движениям незамедлительно предпринять шаги по стабилизации положения в Дарфуре и приступить к диалогу
a los movimientos rebeldes que tomaran inmediatamente medidas para estabilizar la situación en Darfur y que recurrieran al diálogo
поддержания конституционного порядка и стабилизации положения в Гвинее-Бисау.
el mantenimiento del orden constitucional y la estabilización de Guinea-Bissau.
приняли меры по стабилизации положения и восстановлению мира
han adoptado medidas para estabilizar la situación y restablecer la paz
прогресс в деле стабилизации положения в восточной части Демократической Республики Конго и наблюдающиеся при этом проблемы;
Progresos y problemas en la estabilización en la parte oriental de la República Democrática del Congo;
с целью стабилизации положения с помощью долгосрочного превентивного развития.
encaminado a estabilizar la situación mediante un desarrollo preventivo a largo plazo.
роли вооруженных сил и сил безопасности в стабилизации положения в стране на демократической основе.
a la función de las fuerzas armadas y de seguridad en la estabilización democrática del país.
несмотря на усилия правительства по стабилизации положения.
a pesar de los esfuerzos del Gobierno para estabilizar la situación.
другими партнерами в их усилиях по содействию стабилизации положения в Гвинее-Бисау;
otros asociados en sus esfuerzos por contribuir a la estabilización de Guinea-Bissau;
региональном уровнях в целях восстановления законных государственных институтов и стабилизации положения в стране и субрегионе.
los planos subregional y regional para restablecer las instituciones estatales legítimas y estabilizar la situación en el país y en la subregión.
Результатов: 420, Время: 0.0358

Стабилизации положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский