СТАРИННЫХ - перевод на Испанском

antiguas
бывший
старый
древний
прежний
ранее
давний
старинный
viejos
старый
старик
чувак
старина
мужик
приятель
давний
дружище
старичок
старикашка
vintage
винтаж
винтажные
старинные
antiguos
бывший
старый
древний
прежний
ранее
давний
старинный
viejas
старый
старик
чувак
старина
мужик
приятель
давний
дружище
старичок
старикашка
antigua
бывший
старый
древний
прежний
ранее
давний
старинный
antigüedades
стаж
возраст
антиквариат
продолжительность
выслугу лет
древние времена
древности
античности
срокам
старшинства

Примеры использования Старинных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Особое внимание уделяется сохранению и восстановлению старинных изданий, составлению профессиональных
Se presta especial atención a la conservación y restauración de libros antiguos, la compilación de catálogos profesionales
поклонник" Гарри Поттера", старинных сейфов, всего ямайского.
amante de Harry Potter, Seguridad antigua, todas las cosas jamaicanas.
которые включают в себя два неподписанных счета- фактуры кувейтского поставщика старинных ковров.
que consistían en facturas no firmadas de un proveedor kuwaití de alfombras antiguas.
Сейчас можно увидеть на полуострове Спиналонга раннехристианскую базилику и три старинных ветряных мельницы.
Ahora en la península de Spinalonga hay la basílica cristiana primitiva y tres antiguos molinos de viento.
т. е. старинных фотографий и писем.
consistentes en viejas fotografías y cartas.
столовые приборы, которыми пользовались в старинных домах.
una muestra de cubertería que se usó en una casa antigua.
представляющем собой несколько залов старинных турецких бань с муляжами посетителей
que son algunas salas de antiguos baños turcos con figuras modelo de visitantes
является коллекционером старинных скоростных автомобилей.
vive en Mónaco y colecciona antiguos autos de carreras, con los cuales compite alrededor del mundo.
так и старинных турецких карт и документов.
tanto contemporáneos como antiguos.
также фотоархив истории коллекций музея, старинных инструментов и научно интересных мест.
la historia del Museo, colecciones, instrumentos antiguos y lugares de interés científico.
Когда мне было семь, я прятался в офисе отца, чтобы посмотреть на его коллекцию старинных глобусов.
Cuando tenía siete años solía escabullirme al despacho de mi padre para ver su colección de globos terráqueos antiguos.
В этой связи он поблагодарил власти Германии за возвращение 110 старинных книг из библиотеки метрополита Флавиана.
En ese sentido, agradeció a las autoridades alemanas por haber devuelto 110 libros antiguos de la biblioteca del Metropolitan Flavian.
А значит, самое время сказать тебе, что мэр нанял меня для починки старинных Спрингфилдских американских горок.
Lo que hace ahora el momento perfecto para decirte que el alcalde me contrató para arreglar la vieja Montaña Rusa de Springfield.
Дамы и господа, мы представляем выставку старинных спортивных автомобилей на стартовой линии.
Señoras y caballeros, Les presentamos una exhibicion de coche deportivo antiguo en la línea de salida.
Босански- Александровац и Нова- Топола, 4 мая: из этих двух старинных католических монастырей были похищены и изгнаны монахини.
De mayo, Bosanski Aleksandrovac y Nova Topola: Secuestro de monjas católicas romanas, que luego fueron expulsadas de estos dos históricos conventos católicos.
ты потеряла Нейта, одного из своих старинных друзей.
uno de tus amigos más antiguos.
А вы в курсе, что там дамы в старинных костюмах вальсируют на городской площади?
¿Sabes que hay señoritas con disfraces de época bailando vals en la plaza del pueblo?
ГСВП занимается строительством двухэтажного здания музея старинных изображений Будды и других древностей в городе Ситтве, используя принудительный труд горожан.
La Junta de Estado encargada de restablecer el orden público está construyendo un museo de dos pisos para las antiguas imágenes de Buda y otras antigüedades en la ciudad de Sittwe con la ayuda de trabajo forzado de los pobladores.
Задачей этого фонда является сохранение старинных городов, отнесенных к всемирному наследию, а также разработка,
El cometido de la Fundación es preservar a las ciudades antiguas que han sido declaradas parte del patrimonio mundial
Отделы рукописей и старинных печатных изданий,
Las secciones de Manuscritos e impresos antiguos, mapas e imágenes,
Результатов: 72, Время: 0.0477

Старинных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский