СТАРОМУ - перевод на Испанском

viejo
старый
старик
чувак
старина
мужик
приятель
давний
дружище
старичок
старикашка
antiguo
бывший
старый
древний
прежний
ранее
давний
старинный
anterior
предыдущий
ранее
бывший
предшествующий
прежний
прошлый
предсессионной
old
олд
старый
vieja
старый
старик
чувак
старина
мужик
приятель
давний
дружище
старичок
старикашка
antigua
бывший
старый
древний
прежний
ранее
давний
старинный
viejos
старый
старик
чувак
старина
мужик
приятель
давний
дружище
старичок
старикашка
antiguos
бывший
старый
древний
прежний
ранее
давний
старинный

Примеры использования Старому на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта территория принадлежит моему старому другу.
Esto pertenece a un antiguo amigo mío.
Вот, передай мой номер старому храбрецу.
Toma, dale mi número al viejo Ironside.
Все дело сводится к доброму старому спору между двумя соседями.
Todo este caso vino de un buen, anticuado conflicto entre dos vecinos.
Ли, друг мой, вы откроете старому коллеге?
Leigh, amigo mío¿puedes abrirle a un viejo colega?
Да, мы заглянули по его старому адресу.
Bueno, miramos en su antígua dirección.
Как бы она отнеслась к старому?
¿Cómo se tomó lo del viejo?
Пойти к старому Фрэйзеру.
Iré a ver al viejo Frazer.
Я скучаю по старому шестому.
Eché de menos al viejo sexto.
Попытаться поверить старому врагу.
O elegir confiar en un viejo enemigo.
У нас новые сведения по старому делу.
Hemos recibido nueva información sobre un antiguo caso.
Мне нужно его мнение по старому пациенту.
Necesito una opinión sobre un antiguo paciente.
Несмотря старому.
Del viejo Yishuv.
Всегда рад помочь старому другу.
Y siempre me alegra ayudar a una vieja amiga.
Ты эксперт по старому.
Tú eres un experto en lo viejo.
Отправляю письмо старому другу.
Mandando un e- mail a un viejo amigo.
Этот код относится к старому проекту.
Este código corresponde a un antiguo proyecto.
Сделаем все по старому.
Vamos a hacerlo a la antigua.
я должен нанести визит старому другу.
tengo que hacer una visita a un viejo amigo.
Январь стремится в новый год, но привязан к старому.
Enero ve hacia el nuevo año, y hacia el viejo.
Может, нальешь бокальчик старому больному другу?
Entonces,¿qué dices de una copa para una viejo, y enfermo amigo?
Результатов: 559, Время: 0.3098

Старому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский