СТАРШИХ - перевод на Испанском

superiores
старший
высокий
верховный
верхний
вышестоящий
свыше
превышает
более
altos
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший
mayores
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
principales
основной
главный
старший
ведущий
ключевой
крупнейшим
важнейшим
jefes
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир
directivos
руководящий
руководителей
попечителей
инициативной
управленческого
директоров
руководства
senior
старший
сэр
главный
superior
старший
высокий
верховный
верхний
вышестоящий
свыше
превышает
более
alto
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший
alta
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
altas
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший
directivo
руководящий
руководителей
попечителей
инициативной
управленческого
директоров
руководства
principal
основной
главный
старший
ведущий
ключевой
крупнейшим
важнейшим
jefe
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир

Примеры использования Старших на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А ты когда-нибудь слышал, что нужно уважать старших?
¿Has oído hablar de respetar a los mayores?
Уважай старших.
Respeta a tus mayores.
Поблагодарите за меня старших в Европе.
Dadle recuerdos a los viejos de Europa.
Мы должны уважать старших.
Debemos respetar a los mayores.
Тебя родители не учили уважать старших?
¿No te enseñaron a respetar a los mayores?
Совет приветствует усилия Генерального секретаря по повышению авторитета и отчетности старших представителей Организации Объединенных Наций при осуществлении их обязанностей и ответственности.
El Consejo acoge con beneplácito los intentos del Secretario General por potenciar la autoridad y la rendición de cuentas de los representantes superiores de las Naciones Unidas en el desempeño de sus deberes y responsabilidades.
Этот документ используется на всех соответствующих курсах подготовки для старших и младших командиров ирландских сил обороны.
Este documento se utiliza en todos los cursos de formación pertinentes para los jefes y oficiales de las Fuerzas de Defensa de Irlanda.
Женщины попрежнему недопредставлены на старших уровнях Организации и перепредставлены на младших должностях.
Las mujeres siguen insuficientemente representadas en los niveles directivos de la Organización y excesivamente representadas en las categorías inferiores.
Доклад Совещания старших должностных лиц по вопросам стипендий системы Организации Объединенных Наций и учреждений принимающей страны( Вена, 21- 23 сентября 1997 года).
Report of the Meeting of Senior Fellowship Officers of the United Nations system and Host Country Agencies(Viena, 21 a 23 de septiembre de 1997), DADSG, 1997.
При назначении старших должностных лиц для работы на местах Генеральный секретарь делегирует полномочия по формированию отборочных комиссий профильному департаменту.
En el caso del nombramiento de funcionarios directivos sobre el terreno, el Secretario General delega su autoridad en los departamentos principales para que convoquen los equipos entrevistadores.
Представитель Мексики на Семинаре старших должностных лиц национальных механизмов по улучшению положения женщин, Токио, Япония, ноябрь- декабрь 1993 года.
Representante de México en el" Seminar for Senior Officers of National Machineries for the Advancement of Women", Tokio(Japón), noviembre y diciembre de 1993.
продления или репатриации 15 старших военных руководителей и руководителей военных компонентов.
repatriación de 15 directivos militares y jefes de componentes militares en el período examinado.
Принятие расширенной группой старших руководителей Департамента директивного указания в отношении укрепления судебно- правовых систем.
Adopción por el equipo ampliado de alta gestión del DOMP de una directiva sobre el fortalecimiento de los sistemas judiciales y jurídicos.
Они посмотрели на показатели каждого из старших партнеров за последнее время, и мои цифры оказались, объективно, самыми благоприятными.
Vieron el rendimiento reciente de los socios senior y mis cifras eran las mejores.
Г-жа Гаспар спрашивает, почему столь малое число женщин в настоящее время работает на старших должностях в системе высшего образования.
La Sra. Gaspard pregunta por qué tan pocas mujeres ocupan actualmente puestos directivos en instituciones de enseñanza superior.
особенно на старших, определенные обязательства и ответственность за всю расширенную семью.
especialmente al mayor, ciertas obligaciones y responsabilidades con relación a toda la familia ampliada.
При этом он, однако, указал на наличие 283 женщин в звании старших офицеров в рядах вооруженных сил и 18 женщин- дипломатов на дипломатической службе страны.
No obstante, señaló que había 283 mujeres oficiales de alta graduación en el ejército y 18 diplomáticas en el servicio exterior.
Потому что я все силы приложил, чтобы стать 1 из 30- то старших партнеров, и я лучший в своем деле.
Porque he luchado con uñas y dientes para convertirme en uno de los 30 socios senior, y soy el mejor en lo que hago.
В целом в государственном секторе Арубы женщины занимают 51, 6% всех старших должностей.
Las mujeres ocupan el 51,6% de todos los puestos directivos en el sector público.
Докладчик на первом заседании группы экспертов Межправительственного совещания старших должностных лиц правозащитных учреждений стран МЕРКОСУР, Бразилия( 2006 год).
Expositor en el panel inicial del Encuentro Intergubernamental de Altas Autoridades de Derechos Humanos del Mercosur; Brasilia(2006).
Результатов: 4353, Время: 0.4029

Старших на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский