СТРАДАЮЩИМИ - перевод на Испанском

padecen
подвергаться
страдать
испытывать
сталкиваются
переживают
sufren
страдать
подвергаться
испытывать
понести
терпеть
боль
больно
мучиться
столкнуться
страдания
afectadas
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба
aquejados
víctimas
жертва
потерпевший
пострадавший
убитый
подвергаться

Примеры использования Страдающими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
рекомендовал принимать меры для того, чтобы детей- инвалидов не размещали совместно со взрослыми, страдающими психическими заболеваниями.
recomendó que se adoptaran medidas para asegurar que se separara a los niños con discapacidad de los adultos que padecieran enfermedades mentales.
протестуя против их перевода в одну камеру с лицами, страдающими такими инфекционными заболеваниями,
se les trasladó a un pabellón con personas que padecían enfermedades infecciosas,
женщин пожилого возраста, которые, как правило, ухаживают за членами семьи, страдающими от ВИЧ/ СПИДа.
las mujeres de edad que suelen cuidar a miembros de la familia que viven con el VIH/SIDA.
людьми, страдающими от ВИЧ/ СПИДа, и частным сектором.
las personas que viven con el VIH/SIDA y el sector privado.
за взрослыми детьми, страдающими или умирающими от заболеваний,
de hijos adultos que padecen o están muriendo de enfermedades relacionadas con el SIDA,
в частности за детьми, страдающими от множественной инвалидности,
en particular para los niños que sufren múltiples discapacidades,
широко используемых на Кубе людьми, страдающими астмой.
cuyo uso está muy extendido entre las personas que padecen asma en Cuba.
уход в учреждениях за лицами, страдающими психическими или другими заболеваниями,
la atención institucionalizada a personas que sufren enfermedades mentales
разработка на общинном уровне норм ухода за людьми, страдающими от ВИЧ/ СПИДа, и обращения с ними, а также оказание специальных услуг семьям с осиротевшими детьми.
modelos comunitarios de atención y tratamiento para la personas que padecen VIH/SIDA y servicios especiales para las familias con huérfanos.
которые должны уметь обращаться с лицами, страдающими посттравматическим синдромом.
que deberían saber cómo tratar a las personas afectadas por esas secuelas.
обращения с лишенными свободы лицами, страдающими какими-либо психическими расстройствами.
la atención que se le brinda a la personas privadas de libertad que sufren algún trastorno mental.
заниматься детьми, страдающими от крайнего недоедания.
a tratar a los niños aquejados de malnutrición grave.
в котором всеобъемлющим образом рассматриваются вопросы ухода за лицами, страдающими психическими расстройствами, и обращения с ними.
completa del cuidado y tratamiento de las personas que padecen trastornos mentales.
обучению в области действий в интересах развития" в целях организации диалога с женщинами и семьями, страдающими от дискриминации по признаку пола в национальных законах.
Training on Development- Action, ONG con sede en Beirut(Líbano), para organizar un diálogo con las mujeres y las familias afectadas por la discriminación de género en las leyes sobre la nacionalidad.
В тех случаях, когда преступления совершаются лицами, страдающими психическими заболеваниями, которые снижают их способность контролировать свои действия, это считается смягчающим обстоятельством на судебном разбирательстве,
Cuando el delito es cometido por una persona afectada por una enfermedad mental que reduce su capacidad de autocontrol se hacen valer atenuantes durante el juicio, de conformidad con
основополагающих свобод детьми, страдающими от болезней и недостаточного питания,
las libertades fundamentales a los niños afectados por enfermedades y malnutrición,
инвалидами и лицами, страдающими хроническими заболеваниями,
a las personas con discapacidades a quienes padecen enfermedades crónicas,
медико-санитарное просвещение для пациентов, ожидающих хирургической операции или выздоравливающих после нее, или страдающими такими заболеваниями, как туберкулез
educación en salud para los pacientes que están a la espera de una operación quirúrgica o se recuperan de ésta, o que padecen trastornos, como tuberculosis
По вопросам учреждений системы образования на различных ступенях, их количества см. там же, пункты 317- 326; о функционировании системы учреждений институционального ухода за детьми, лишенными семейного окружения, либо страдающими различного рода физическими или психическими недостатками, см. там же, пункты 327 и 328; о системе среднего специального
Véase en los párrafos 317 a 326 del mismo documento las cuestiones relativas a los establecimientos docentes de los diversos niveles, su número,etc. Véase en los párrafos 327 y 328 las instituciones destinadas al cuidado de niños carentes de un entorno familiar o que sufren defectos físicos o mentales de varios tipos.
можно упомянуть курсы по следующим тематикам:" Обращение с заключенными, страдающими психическими расстройствами"( 7 недель)," Урегулирование ситуаций, связанных с насилием"," Урегулирование ситуаций, связанных с межкультурными конфликтами".
cursos de formación continua, como los relativos al" tratamiento de los reclusos que padecen problemas psíquicos"(siete semanas)," manejo de situaciones de violencia" y" manejo de situaciones de conflicto intercultural".
Результатов: 64, Время: 0.0664

Страдающими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский