СТРАННОЕ ОЩУЩЕНИЕ - перевод на Испанском

sensación rara
sensación extraña
se siente raro
extraño sentimiento
странное чувство
странное ощущение
se siente extraño

Примеры использования Странное ощущение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в губах появилось странное ощущение.
empecé a tener sensaciones raras en los labios.
Странное ощущение, Кха' Мак, неожиданно понять что решения всей твоей жизни вели тебя к этому моменту.
Es un sentimiento extraño, Kha'Mak, saber súbitamente… que todas las decisiones de tu vida te han traído a este lugar.
У меня было странное ощущение, и затем моя кожа засветилась,
Tuve una extraña sensación, y luego mi piel se iluminó,
Ты знаешь, Лэрд, у меня есть странное ощущение, что все это уже было раньше.
¿Sabes, Laird? Tengo la extraña sensación de haber vivido esto antes.
Я понятия не имел ну ты никогда не спрашивал у меня очень странное ощущение.
No tenía idea.- Bueno, nunca preguntaste.- Esto me hace sentir extraño.
где я, но это странное ощущение- быть здесь.
si sé pero se siente raro estar aquí.
Странное ощущение во время подписания Декларации о принципах вызывал контраст между присутствием 13- ти человек в маленьком кабинете с занавешенными окнами
Cuando se firmaba el pacto yo tenía una extraña sensación al ser un grupo de unas 12 personas, en una habitación pequeña con sus cortinas cerradas
У вас не было никаких необъяснимых болей или странных ощущений после возвращения?
¿Has tenido algún dolor inexplicable o sensación extraña desde que volvieron?
Очень странные ощущения.
Eso se siente raro.
Странные ощущения,?
¿Se siente extraño?
Странные ощущения.
Se siente raro.
Странные ощущения.
Me siento rara.
Никаких странных ощущений?
¿Algo se siente extraño?
Возникают странные ощущения после прилета на эту планету.
He estado sintiendo cosas raras desde que llegamos a este planeta.
Странные ощущения.
Es una sensación rara.
Какие странные ощущения?
¿Qué sensaciones extrañas?
Эта хлопающая трансмутация дает странные ощущения!
¡Esta transmutación del aplauso da una sensación muy rara!
( блейк) Странные ощущения.
Me siento raro.
Тогда почему до сих странные ощущения?
¿Entonces por qué todavía parece raro?
Я просто хочу сказать, что те странные ощущения мы могли бы перевести во что-то позитивное.
Pero sólo digo que a lo mejor deberíamos coger esos sentimientos raros y convertirlos en algo positivo.
Результатов: 51, Время: 0.0522

Странное ощущение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский