СТРЕМИТЕЛЬНОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ - перевод на Испанском

rápido aumento
быстрый рост
быстрое увеличение
стремительный рост
резкое увеличение
стремительное увеличение
быстрым расширением
резкий рост
быстрое повышение
быстро растущего
стремительно возрастающего

Примеры использования Стремительное увеличение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе к крупному наращиванию внутренней задолженности и стремительному увеличению платежей по процентам в связи с общим объемом долга.
en el plano nacional, como grandes acumulaciones de deuda interna e incrementos acelerados de los pagos de intereses sobre la deuda total.
Все более активный рост потребления среди наиболее обеспеченных слоев населения наряду со стремительным увеличением числа потребителей, оказывающих на окружающую среду негативное воздействие, может привести к нарушению устойчивости основных экосистем,
El continuo aumento de los niveles de consumo por parte de los más ricos, unido a una rápida expansión del número de personas con recursos suficientes para consumir a unos niveles que afectan negativamente al medio ambiente,
продолжающийся приток беженцев высветил все увеличивающийся разрыв между их возможностями в плане принятия мер реагирования и стремительным увеличением объема гуманитарных потребностей.
la constante afluencia de refugiados ponía de manifiesto la distancia cada vez mayor entre su capacidad de respuesta y la rápida multiplicación de las necesidades humanitarias.
В Юго-Восточной Азии наблюдается стремительное увеличение масштабов наркомании,
En el Asia sudoriental se está incrementando rápidamente el uso abusivo de drogas,
Данные переписи 2000 года показывают стремительное увеличение латиноамериканского населения, в значительной степени благодаря волнам новых иммигрантов,
Datos del censo del año 2000 revelan una creciente población hispana, debido en gran
Происходит также стремительное увеличение потребления энергии в зданиях, причем нынешние методы и стандарты строительства определяют параметры потребления на предстоящие десятилетия.
El consumo de energía en edificios también ha crecido rápidamente, y los métodos y normas de construcción actuales determinarán las pautas de consumo en los próximos decenios.
он протекает преимущественно в развивающихся странах и вызывает резкое и стремительное увеличение численности городского населения.
tiene particular importancia dado que se está produciendo mayormente en los países en desarrollo y los aumentos de la población urbana son muy considerables y ocurren con gran rapidez.
Из отчетов страновых отделений следует, что в течение года произошло весьма стремительное увеличение числа инициатив в поддержку отчетов по ЦРДТ и наблюдался дальнейший прогресс в подготовке и использовании национальных докладов о развитии человеческого потенциала.
Los informes de las oficinas en los países señalan un aumento considerablemente rápido en el último año del número de iniciativas para apoyar la presentación de informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, y un progreso continuado en el desarrollo y la utilización de informes nacionales sobre el desarrollo humano.
в то время как стремительное увеличение частоты и интенсивности внутригосударственных конфликтов способствовало ошеломляющему росту спроса на них.
al tiempo que el aumento de la frecuencia y la intensidad de los conflictos internos de los Estados generó una demanda asombrosa de estas armas.
деградация земель и опустынивание; стремительное увеличение потерь в области биоразнообразия;
la degradación de la tierra y la desertificación; la aceleración de la pérdida de diversidad biológica;
Стремительное увеличение затрат по сравнению с предыдущими годами отчасти обусловлено тем, что значительные расходы были потрачены
El considerable aumento con respecto a años anteriores se debe en parte a los elevados gastos declarados en el marco de la planificación familiar en China,
Стремительное увеличение потребностей в ресурсах на местах не должно быть для Организации Объединенных Наций поводом для отказа от своей установки на проведение в миссиях профессиональной подготовки специалистов по воздушному транспорту в целях поддержания
El ritmo al que se están pidiendo recursos para las operaciones sobre el terreno no debe ir en detrimento de la política de las Naciones Unidas sobre la capacitación en las operaciones aéreas de las misiones, cuyo objetivo es mantener
Исполнительный комитет по программе принимает меры в связи со стремительным увеличением числа лиц, нуждающихся в международной защите.
El Comité Ejecutivo del Programa trata de hacer frente al aumento vertiginoso de la cifra de personas que necesitan protección internacional.
Расширение масштабов использования информационных систем привело к стремительному увеличению объема данных, которые миротворческие операции хранят и обрабатывают.
El uso creciente de sistemas de información ha causado un aumento muy pronunciado del volumen de datos que hay que almacenar y administrar en las operaciones de paz.
Наряду со стремительным увеличением количества проводимых операций и численности занятого в
A la par con el constante aumento del número de las operaciones que se llevan a cabo
Временное отстранение Центральноафриканской Республики от участия в Схеме сертификации Кимберлийского процесса в мае 2013 года привело к стремительному увеличению масштабов незаконной трансграничной торговли центральноафриканскими алмазами.
La suspensión temporal de la República Centroafricana del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley en mayo de 2013 ha hecho aumentar rápidamente el tráfico transfronterizo ilícito de diamantes centroafricanos.
И наконец, в результате стремительного увеличения притока капитала валюты большинства стран стали испытывать на себе давление в сторону повышения валютного курса, что повышает доходность местных облигаций.
Por último, como resultado del aumento de las entradas de capital, las monedas de la mayoría de los países han sido objeto de presiones a favor de la apreciación, aumentando la rentabilidad de los bonos locales.
С учетом стремительного увеличения числа вдов всех возрастов в результате конфликтов,
En vista del gran aumento del número de viudas de todas las edades debido a los conflictos,
Стремительное увеличение переводов трудовых доходов в Азию является очевидным.
El rápido aumento de las remesas enviadas a Asia es evidente.
В развитых странах было зафиксировано стремительное увеличение неравенства в уровнях доходов в течение последних трех десятилетий.
Está bien documentado el rápido aumento de la desigualdad de ingresos en los países desarrollados en los tres últimos decenios.
Результатов: 243, Время: 0.0504

Стремительное увеличение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский