СТРУКТУРНЫЕ - перевод на Испанском

estructurales
структурно
структурной
структуры
конструкции
estructurado
структурировать
построить
структурирования
структуры
структуризации
структурированного
систематизировать
упорядочить
выстраивать
estructural
структурно
структурной
структуры
конструкции
estructurados
структурировать
построить
структурирования
структуры
структуризации
структурированного
систематизировать
упорядочить
выстраивать
estructurada
структурировать
построить
структурирования
структуры
структуризации
структурированного
систематизировать
упорядочить
выстраивать
estructuradas
структурировать
построить
структурирования
структуры
структуризации
структурированного
систематизировать
упорядочить
выстраивать

Примеры использования Структурные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
углублению своих усилий по проведению реформ, включая структурные и институциональные реформы.
profundizar sus reformas, incluidas las estructurales e institucionales.
Он приветствует политические и структурные изменения в УВКБ, направленные на улучшение отношений с НПО, которые играют важную роль в предоставлении гуманитарной помощи беженцам,-" Партнерство в действии" является примером модели такого сотрудничества.
El orador acoge con agrado los cambios políticos y estructurales en el ACNUR encaminados a mejorar las relaciones con las organizaciones no gubernamentales que desempeñan una función vital en la prestación de asistencia humanitaria a los refugiados: la" Asociación para la Acción" es un modelo ejemplar de cooperación.
В-пятых, для оценки результативности необходимо проводить структурные исследования по вопросу о том, каких перемен удалось
Quinto, para evaluar los efectos, es necesario llevar a cabo un estudio estructurado de los cambios en el rendimiento de la organización a raíz de la formación,
В большинстве стран структурные реформы, экономический рост,
En la mayoría de los países, las reformas estructurales, el crecimiento económico
Такие оценки обеспечивают для УСВН структурные рамки в целях обоснования его оценок,
Las evaluaciones de riesgos dotarán a la OSSI de un marco estructurado para justificar sus valoraciones
технические, структурные, нормативные и финансовые препятствия, которые необходимо преодолеть для решения тех или иных конкретных проблем в области устойчивого развития.
técnicos, estructurales, normativos y financieros que es preciso superar para abordar el problema concreto de desarrollo sostenible de que se trate.
Структурные преобразования, в частности развитие конкурентоспособного обрабатывающего производства,
La transformación estructural, en especial, el fomento de actividades manufactureras competitivas,
До недавнего времени банки предлагали только простые сберегательные счета. Но структурные депозиты- например,
Hasta fecha reciente, los bancos sólo podían ofrecer simples cuentas de ahorro, pero los depósitos estructurados- por ejemplo,
Программа обеспечивает структурные рамки в сочетании с аналитическим программным обеспечением, который можно использовать для сбора,
Ofrece un marco estructurado en combinación con un programa informático analítico que se puede usar para reunir,
Структурные препятствия на пути роста производительности в сельском хозяйстве включают неравенство во владении землей,
Entre los obstáculos estructurales al crecimiento de la productividad agrícola se incluyen la desigualdad en la propiedad de la tierra, la falta de
Подобные структурные преобразования можно осуществить в основном путем принятия на вооружение
Ese tipo de cambio estructural puede lograrse en gran medida mediante la adopción
Структурные проблемы, такие, как отсутствие доступа к земле,
Los problemas estructurales, como la falta de acceso a la tierra,
позволяет проводить структурные прения по ключевым вопросам.
con el resultado de que se celebran debates estructurados sobre cuestiones fundamentales.
Например, ее предложение под названием<< Структурные изменения в интересах равенства: комплексный подход к развитию>> стало предметом проведенных государствами- членами на тридцать четвертой сессии Комиссии важных обсуждений по вопросам политики.
Por ejemplo, su propuesta titulada" Cambio estructural para la igualdad: una visión integrada del desarrollo" fue objeto de importantes debates normativos entre los Estados miembros en el 34º período de sesiones de la Comisión.
жестокого обращения структурные области, имеющие наибольшее значение для предупреждения,- это правовая база,
se afirmó que los ámbitos estructurales más importantes para la prevención eran los marcos jurídicos,
Инвестиции и структурные преобразования должны и впредь оставаться ключевыми приоритетными задачами для континента,
Las inversiones y la transformación estructural debían seguir siendo las prioridades básicas del continente,
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 63/ 261 одобрила предлагаемые структурные изменения в Департаменте
la Asamblea General, en su resolución 63/261, aprobó los cambios estructurales propuestos para el Departamento
С одной стороны, если рост, базирующийся на факторах изобилия, не стимулирует структурные преобразования и повышение производительности в целом в экономике,
Por un lado, si el crecimiento basado en factores abundantes no promueve el cambio estructural y los aumentos de productividad en el conjunto de la economía,
Структурные реформы, оказывающие воздействие на права человека,
Las reformas estructurales que afectan a los derechos humanos, especialmente en sectores
региональным экономическим сообществам в их усилиях по инициированию курса на структурные преобразования в сельском хозяйстве и агроэкономике в контексте регионального сотрудничества и интеграции.
las comunidades económicas regionales en sus esfuerzos por emprender la transformación estructural de la agricultura y las economías rurales en el contexto de la cooperación y la integración regionales.
Результатов: 2988, Время: 0.0233

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский