СТРУКТУРНЫЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ - перевод на Испанском

transformación estructural
структурных преобразований
структурной трансформации
структурной перестройки
структурные изменения
процессы структурной реорганизации
cambios estructurales
структурные изменения
структурных преобразований
структурные перемены
структурных сдвигов
изменение структуры
ajustes estructurales
структурной перестройки
структурной корректировки
структурных преобразований
структурных изменений
reformas estructurales
структурной реформы
структурной перестройке
структурного реформирования
cambio estructural
структурные изменения
структурных преобразований
структурные перемены
структурных сдвигов
изменение структуры
transformaciones estructurales
структурных преобразований
структурной трансформации
структурной перестройки
структурные изменения
процессы структурной реорганизации
ajuste estructural
структурной перестройки
структурной корректировки
структурных преобразований
структурных изменений
transformar estructuralmente
структурные преобразования
reestructuración
перестройка
реорганизация
реструктуризация
реструктурирование
преобразование
изменение структуры

Примеры использования Структурные преобразования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Структурные преобразования произошли незадолго до проведения обзора, что не позволило сделать какие-либо выводы об их положительных
En el momento de la realización del examen por los Inspectores, los cambios estructurales eran demasiado recientes
учитывающие конкретные условия биомедицинские мероприятия, программы поведенческой коррекции и структурные преобразования.
cabo intervenciones múltiples biomédicas, de comportamiento y estructurales específicas para cada contexto.
Однако обогащение как политика не должно осуществляться за счет других политических мер, которые могут стимулировать более широкие структурные преобразования.
Sin embargo, no debe aplicarse una política de beneficio de los minerales en detrimento de otras políticas capaces de estimular una transformación estructural más amplia.
опытом других развивающихся регионов, в которых широкомасштабные структурные преобразования сопровождались созданием рабочих мест и сокращением масштабов нищеты.
donde la creación de empleo y la reducción de la pobreza han acompañado una transformación estructural más amplia.
реформа в области государственного управления и структурные преобразования.
la reforma de las instituciones y de la gestión pública, y los cambios estructurales.
роста в последнее десятилетие, наименее развитые страны в основном не смогли провести структурные преобразования или усилить свою производственную базу.
los países menos adelantados en buena parte no han podido lograr una transformación estructural ni mejorar sus capacidades productivas.
К числу первейших задач проводимой экономической политики относится также продолжение программ приватизации и структурные преобразования в сфере производства и торговли.
Asimismo, uno de los elementos destacados de la política económica es la continuación de los programas de privatización y de los cambios estructurales en la producción y el comercio.
Специальный докладчик надеется, что его выводы и рекомендации будут содействовать дальнейшему углублению демократических реформ в период, когда в стране осуществляются основательные структурные преобразования.
The Special Rapporteur hopes that his findings and recommendations will contribute to further enhance democratic reforms at a time when the country is undertaking profound structural changes.
В подготовленном ЕЭК в 2010 году Экономическом докладе по Африке содержится призыв провести структурные преобразования и диверсификацию экономики в целях сокращения безработицы в Африке.
La edición de 2010 del Informe Económico sobre África de la CEPA abogó por la transformación estructural y la diversificación económica como medio para reducir el desempleo en África.
распределения заработной платы и дохода структурные преобразования могут приводить к снижению неравенства.
distribución del ingreso, los cambios estructurales podrían reducir la desigualdad.
Так, Финляндия в качестве основных проблем назвала нынешнюю ситуацию в мировой экономике и структурные преобразования в лесной промышленности страны.
Finlandia, por ejemplo, señaló como problemas principales la actual situación económica mundial y los cambios estructurales en su industria forestal.
финансовые системы влияют на способность Африки поощрять устойчивые структурные преобразования, поскольку определяют набор возможных инструментов политики, которыми могут воспользоваться страны в целях поддержки процесса преобразований..
financiero y monetario influyen en la capacidad de África de promover una transformación estructural sostenible porque determinan el conjunto de instrumentos de política de que realmente disponen los países para apoyar el proceso de transformación..
Генеральный секретарь уже провел структурные преобразования в Секретариате, и хотелось бы надеяться, что рекомендации УСВН, вынесенные в отношении прежних структур,
El Secretario General ya ha efectuado cambios estructurales en la Secretaría, pero es de esperar que las recomendaciones de la OSSI sobre estructuras anteriores, como el Departamento de Asuntos Humanitarios,
Структурные преобразования, в частности развитие конкурентоспособного обрабатывающего производства,
La transformación estructural, en especial, el fomento de actividades manufactureras competitivas,
Он также в общих чертах описал структурные преобразования в Департаменте, который планирует передать Оперативный центр в ведение помощника Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира
También esbozó los cambios estructurales efectuados en el Departamento, que incluían transferir el Centro de Situación a la autoridad del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
Инвестиции и структурные преобразования должны и впредь оставаться ключевыми приоритетными задачами для континента,
Las inversiones y la transformación estructural debían seguir siendo las prioridades básicas del continente,
только будут закреплены проводимые в настоящее время структурные преобразования.
a plazo medio una vez que hayan arraigado los ajustes estructurales en curso.
Надеемся, что структурные преобразования позволят укрепить оперативную взаимосвязь Контртеррористического комитета с правительствами
Esperamos que estas reformas estructurales nos ayuden a coordinar mejor la operación del Comité contra el Terrorismo
необходимо осуществить структурные преобразования, с тем чтобы эти сектора стали привлекательными для женщин и девочек в том, что касается имеющихся в них реальных возможностей для образования и занятости.
las matemáticas debían introducir cambios estructurales para que las mujeres y las niñas los consideraran oportunidades viables de educación y empleo.
Вместе с тем структурные преобразования могут также привести к более интенсивному использованию ресурсов,
No obstante, la transformación estructural también podía dar lugar a un uso más intensivo de los recursos,
Результатов: 383, Время: 0.0676

Структурные преобразования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский