СУБРЕГИОНАЛЬНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ - перевод на Испанском

organizaciones subregionales
субрегиональной организацией
entidades subregionales
субрегиональный субъект
organizaciones regionales
региональная организация
региональной организационной

Примеры использования Субрегиональные организации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В отчетный период центральноафриканские государства и субрегиональные организации, особенно ЭСЦАГ,
Durante el período de que se informa, los Estados de África Central y las organizaciones subregionales, en particular la CEEAC,
Призываю государства и субрегиональные организации Гвинейского залива активизировать усилия в направлении выполнения решений, принятых в Яунде на саммите 25 июня 2013 года.
Hago un llamamiento a los Estados y a las organizaciones subregionales del Golfo de Guinea para que redoblen sus esfuerzos en la aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre celebrada en Yaundé, el 25 de junio de 2013.
Настоятельно призываю правительства и субрегиональные организации стран Гвинейского залива активизировать их усилия по осуществлению решений, принятых на встрече на высшем уровне в Яунде 25 июня 2013 года.
Insto a los gobiernos y a las organizaciones subregionales del Golfo de Guinea a redoblar sus esfuerzos para aplicar las decisiones adoptadas en la Cumbre celebrada el 25 de junio de 2013 en Yaundé.
Предполагается, что Африканское экономическое сообщество будет опираться на уже имеющиеся субрегиональные организации, такие, как Экономическое сообщество западноафриканских государств,
Se prevé que esa organización se vinculará con las organizaciones subregionales existentes, como la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental,
Участники симпозиума подтвердили, что субрегиональные организации должны подумать над созданием своих собственных систем раннего предупреждения
Los participantes reconocieron que las organizaciones subregionales deberían atender la creación de sus propios sistemas de alerta temprana,
национальные координационные центры направляют доклады в секретариат КБО и соответствующие субрегиональные организации, с тем чтобы они могли получить их до конца мая;
los funcionarios de enlace nacionales enviarán los informes a la secretaría de la CLD y a las organizaciones subregionales pertinentes, para que los reciban a más tardar a fines de mayo;
В связи с вопросом о направлении рекомендаций в адрес региональных механизмов наблюдатель от Венгрии попросил приглашать и субрегиональные организации вносить вклад в дискуссии Рабочей группы,
Refiriéndose a la cuestión de que se formulasen recomendaciones a los mecanismos regionales, el observador de Hungría pidió que también se invitara a las organizaciones subregionales a los debates del Grupo de Trabajo,
осуществляемым Африканским союзом и через субрегиональные организации.
por la Unión Africana, y por conducto de organizaciones subregionales.
миротворческого потенциала через Организацию африканского единства( ОАЕ) и субрегиональные организации.
de mantenimiento de la paz, por intermediación de la Organización de la Unidad Africana(OUA) y de las organizaciones subregionales.
С учетом многообразия инициатив по обеспечению безопасности на границах в субрегионе Комитет призвал государства- члены и компетентные субрегиональные организации продолжать уже предпринятые усилия
Habida cuenta de la multiplicidad de iniciativas para hacer frente a la inseguridad transfronteriza en la subregión, el Comité exhortó a los países miembros y a los organismos subregionales competentes a que prosiguieran las actividades ya iniciadas
Такие субрегиональные организации, как Общий рынок восточной и южной части Африки( ОРВЮА),
Las organizaciones subregionales, como el Mercado Común del África Meridional y Oriental(MECAFMO),
Помимо этого, такие субрегиональные организации, как Экономическое сообщество западноафриканских государств и Сообщество по вопросам развития юга Африки,
Asimismo, organizaciones subregionales tales como la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental y la Comunidad del
организации гражданского общества и другие субрегиональные организации.
las organizaciones de la sociedad civil y otras entidades subregionales.
Африканский союз, различные субрегиональные организации и ряд правительств становятся более активными в мобилизации военных сил для миссий по поддержанию мира
observó que la Unión africana, diversas organizaciones regionales y varios Gobiernos han sido más activos en cuanto a movilizar fuerzas militares para las misiones de mantenimiento de la paz
Совет Безопасности приветствует важные усилия, которые продолжают предпринимать Африканский союз и субрегиональные организации, в соответствии с резолюциями и решениями Совета Безопасности,
El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito las importantes gestiones que la Unión Africana y las organizaciones subregionales siguen realizando en consonancia con las resoluciones
организации гражданского общества и другие субрегиональные организации.
las organizaciones de la sociedad civil y otras entidades subregionales.
соответствующие африканские субрегиональные организации( САМ, КИЛСС
la Organización de la Unidad Africana(OUA) y algunas organizaciones subregionales africanas pertinentes(UMA,
В течение рассматриваемого периода африканские страны и субрегиональные организации активизировали свои усилия, направленные на осуществление ведущих программ в рамках плана действий в таких областях, как борьба с деградацией земель,
En el período que se examina, los países africanos y las organizaciones subregionales redoblaron sus esfuerzos para aplicar los programas emblemáticos del plan de acción en las áreas de lucha contra la degradación de la tierra,
учреждения Организации Объединенных Наций и субрегиональные организации гражданского общества.
organismos de las Naciones Unidas y organizaciones subregionales de la sociedad civil.
призываю государства и субрегиональные организации Гвинейского залива продолжать прилагать усилия по выполнению решений, принятых на саммите в Яунде.
exhorto a los Estados y las organizaciones subregionales del Golfo de Guinea a que prosigan sus esfuerzos para la aplicación de las decisiones de la cumbre de Yaundé.
Результатов: 322, Время: 0.0419

Субрегиональные организации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский