СХЕМАМ - перевод на Испанском

esquemas
схема
план
набросок
система
программа
структуры
рамки
модели
наметки
planes
план
программа
схема
sistemas
система
programas
программа
шоу
программный
повестки дня
circuitos
цепь
схема
плата
окружной
контур
треке
трассе
систему
округа
сеть

Примеры использования Схемам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
например облегчить доступ к владению землей и к кредитным схемам.
por ejemplo, el acceso a la propiedad de la tierra y los mecanismos de crédito.
другие регионы также могли бы принять решения по своим собственным схемам представительства их регионов в Совете.
otras regiones también podrían ser capaces de decidir sus propios arreglos para la representación de sus respectivas regiones en el Consejo.
комбинаторным схемам и теории кодирования.
por ejemplo, el diseño combinatorio y la teoría de códigos.
Было подчеркнуто, что в законодательстве следует строго придерживаться принципа технической нейтральности, с тем чтобы оно оставалось применимым ко всем существующим и возможным будущим схемам.
Se insistió en que se promulgue una normativa que respete el principio de la neutralidad tecnológica a fin de acomodar cualquier modelo actual o futuro.
Секретариатам других многосторонних природоохранных соглашений предлагается представлять информацию, имеющую отношение к схемам проведения аналогичной оценки потребностей в связи с этими соглашениями;
Se invita a las secretarías de otros acuerdos ambientales multilaterales a que proporcionen información relativa a las modalidades para llevar a cabo evaluaciones similares de las necesidades en relación con sus acuerdos;
Меры по подготовке должностных лиц местных и субнациональных органов власти, отвечающих за планирование, посвященные схемам устойчивого городского развития
Actividades de capacitación para funcionarios de planificación subnacionales y locales sobre modalidades urbanas sostenibles
Эфиопия не получила всех преимуществ по схемам ВСП крупнейших предоставляющих преференции стран из-за того, что на протяжении прошедших двух десятилетий( 1974- 1991 годов) в стране существовала централизованная система управления экономикой.
Etiopía no se había beneficiado plenamente de los esquemas del SGP de los principales países otorgantes de preferencias debido al sistema centralizado de gestión de la economía que el país había aplicado en los dos últimos decenios, esto era, de 1974 a 1991.
В первоочередном порядке осуществить в рамках программы пересмотр нынешних справочников по отдельным схемам ВСП и другим торговым законам, с тем чтобы отразить изменения, вызванные осуществлением соглашений Уругвайского раунда;
El programa revisase con carácter prioritario los manuales existentes sobre distintos esquemas SGP y otras leyes comerciales para recoger los cambios derivados de la ejecución de los acuerdos de la Ronda Uruguay;
Кроме того, предоставлялась техническая консультационная помощь Боснии и Герцеговине в связи с восстановлением после бедствия с целью перехода от финансирования жилищного строительства за счет субсидий к более рациональным схемам жилищного строительства на основе мобилизации средств на внутренних и международных финансовых рынках.
También se proporcionó asesoramiento técnico para la reconstrucción después de los desastres en Bosnia y Herzegovina, a fin de pasar de la financiación para viviendas basada en subvenciones a planes de vivienda más sostenibles basados en la movilización de los mercados financieros nacionales e internacionales.
запланированы публикации по схемам ВСП Соединенных Штатов,
se empezaron a preparar estudios sobre los esquemas del SGP de los Estados Unidos,
учитывающим особые потребности женщин; а также схемам сбережений и инвестирования.
mecanismos de transferencia de remesas favorables a la mujer y sistemas de ahorro e inversión.
содействует получению доступа к адекватным схемам финансирования через посредство партнерских отношений с финансовыми учреждениями.
crecimiento de las empresas y facilita el acceso a planes financieros adecuados mediante alianzas con instituciones financieras.
посвященных отдельным схемам или конкретным техническим аспектам, связанным с ВСП
cursos prácticos nacionales sobre esquemas concretos o aspectos técnicos particulares relacionados con el SGP
в которых страны могут принимать обязательство ГАТС применительно к тщательно разрабатываемым схемам, предусматривающим временный въезд сервисных бригад.
sectores en los que los países pudiesen comprometerse, dentro del AGCS, a aplicar planes cuidadosamente elaborados que permitieran la entrada temporal de equipos de servicios.
влекло бы за собой право доступа к схемам кредитования для целей высшего образования
lo que a su vez le daría acceso a los programas de préstamos para educación superior
функционирующим в сфере финансирования процесса обеспечения жильем, действует по двум схемам предоставления займа лицам с низкими доходами, желающими построить дом стоимостью от 80 000 до 100 000 восточнокарибских долларов.
organismo cuasi estatal que trabaja en la financiación de vivienda administra dos sistemas de préstamos para personas de bajos ingresos que deseen construir una casa por un valor de $80.000 a $100.000.
семейным образованием, т. е. ориентированным на семью финансовым схемам.
la educación de la familia, es decir planes financieros orientados a la familia.
формулируются возможные принципиальные решения по схемам ВСП после Уругвайского раунда.
propone opciones de política para los esquemas del SGP posteriores a la Ronda Uruguay.
большинство из которых вынуждены прибегать к неформальным схемам сбережения средств?
la mayoría de las cuales tienen que recurrir a planes de ahorro informales?
Другие ораторы высказывали сомнения в целесообразности финансирования Канцелярии Председателя по разным схемам и за счет бюджетов различных подразделений Секретариата
Otros oradores cuestionaron la conveniencia de que los gastos de la Oficina del Presidente se financiaran aplicando distintas fórmulas y con cargo a los presupuestos de distintos componentes de la Secretaría
Результатов: 103, Время: 0.0597

Схемам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский