ТАКЖЕ СЧИТАЕТСЯ - перевод на Испанском

también se cree
también constituye
также представлять собой
также служить
también es
быть также
также стать
одновременно быть
также являться
también se estima
предполагается также
также считается
также согласно оценкам
также прогнозируется
también se considerará
se califica también

Примеры использования Также считается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сумма ассигнований, требующихся по разделу 28 E бюджета, также считается достаточной для этого же года.
Los recursos necesarios con arreglo a la sección 28 E se consideran también suficientes para ese año.
Поскольку также считается, что брак является наиболее подходящей формой семейного союза,
También cree que el matrimonio es el marco más apropiado para la familia,
Преступлением по закону также считается" оскорбление,
La Ley también penalizaba" ofender,
Она также считается актом мести за отчуждение территорий, имевшее место в колониальную эпоху,
Incluso la consideran como una venganza frente a la expropiación territorial ocurrida durante la época colonial y una amenaza a
Это также считается одной из основных областей сотрудничества между странами Юга,
Esta también se considera una de las principales esferas de cooperación entre los países del Sur
Также считается, что по меньшей мере 20 человек, а, возможно,
También se cree que por lo menos 20 personas,
Оказание помощи в целях приобретения протезов также считается важной проблемой в связи с наличием большого числа людей, получивших ранения в ходе конфликта
La ayuda prestada para la adquisición de prótesis también se considera importante en vista del elevado número de personas que han resultado lesionadas en los conflictos o a causa de las minas
Так, в статье 4 проекта закона указывается:<< террористическим актом также считается вербовка другого лица для совершения или участия в совершении одного из преступлений,
Según el artículo 4 de ese proyecto de ley" también constituye un acto de terrorismo el reclutamiento de otra persona para cometer cualquiera de las infracciones previstas en la presente ley
Отсутствие положений, регулирующих деятельность политических партий, также считается непринципиальной проблемой,
La inexistencia de una normativa que regule los partidos políticos también se considera un obstáculo menor,
Также считается, что, если они используют персонал с определенной степенью подготовки и повсеместно имеющееся оборудование
También se cree que si participa personal con algo de capacitación que dispone fácilmente del equipo necesario,
Представление о беспристрастности также считается крайне важным: посланники должны рассматриваться как равно удаленные от всех сторон, чтобы они могли сохранять доверие к себе на протяжении всего процесса переговоров.
También se estima fundamental la percepción de imparcialidad-- los enviados tienen que ser considerados equidistantes por todas las partes a fin de conservar la credibilidad a lo largo del proceso de negociación.
Эта ведущая к снижению конкуренции практика также считается основанием для принудительной выдачи лицензий в соответствии с законами о патентах в таких странах,
La existencia de prácticas contrarias a la competencia también se considera motivo para el otorgamiento de licencias obligatorias, según la legislación de patentes de países
По этому Закону преступлением также считается владение или использование любого разрешения,
También constituye delito de conformidad con esta Ley la posesión
влияющие на окружающую среду, также считается необходимым учитывать эти аспекты в соответствующих нормативных актах.
aquellas sustancias que afectan el medio ambiente, también se cree necesario incluir la normativa vigente en la materia.
содействует совершению вышеуказанных действий>>, также считается проституцией.
facilite la realización de esas actividades" también constituye prostitución.
Согласно Закону о саамском парламенте, соответствующее лицо также считается саами, если, по меньшей мере, один из его родителей был
En virtud de la Ley del Parlamento Sami, también se considerará sami a los hijos de personas que estén inscritas,
преследование лиц, сделавших это, также считается серьезным проступком
convertirlos en víctimas por haberlas planteado también constituye una falta de conducta grave
Если преступление остается покушением, оно также считается совершенным там, где в случае его совершения его последствия,
Si el delito no ha pasado de tentativa, también se considerará que ha sido cometido en el lugar en que,
Просьба включить информацию о том, что ПФОС также считается СОЗ в соответствии с протоколом о стойких органических загрязнителях( СОЗ) к Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния и был включен в приложения I и II к нему.
Incluyan que el PFOS también se consideraba un COP en el" Protocolo sobre contaminantes orgánicos persistentes(COP)" dentro del Convenio sobre Contaminación Atmosférica Transfronteriza a Larga Distancia, y se incluyó en sus anexos I y II.
смежных преступлениях также считается драконовским, поскольку в нем под коррупцию подпадают не только воровство,
delitos afines de 2000 se considera también draconiana por calificar de corrupción
Результатов: 106, Время: 0.0512

Также считается на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский