ТАКИЕ ЛИЦА - перевод на Испанском

esos individuos
это лицо
этот человек
индивидуум , таким
esos funcionarios
этот сотрудник
это должностное лицо
esa persona
esos menores
such persons

Примеры использования Такие лица на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По действующему закону такие лица могут находиться в изоляции максимум один месяц.
En el estado actual de la legislación, a estas personas se les pueden aplicar medidas de aislamiento durante un máximo de un mes.
Однако такие лица имеют право на получение общих пособий,
No obstante, esos trabajadores pueden recibir prestaciones de índole general
Такие лица уведомляются об их праве воспользоваться услугами устного переводчика.
Se informará a esas personas de su derecho a servirse de un intérprete y se dejará constancia
Согласно установленному правилу, такие лица ставят свои подписи в присутствии уполномоченного банковского служащего,
El reglamento requiere que tales personas firmen en presencia de un funcionario autorizado del banco
Насколько он полагает, такие лица не рассматривались в качестве беженцев, поскольку обе страны являются членами Арабского магрибского союза.
El orador tiene entendido que no se había considerado refugiados a esas personas porque ambos países son miembros de la Unión del Magreb Árabe.
Что такие лица должны помогать инвалиду выразить свое решение,
Este acompañante debe ayudar al interesado a expresar su decisión
Эти государства требуют гарантий, что такие лица будут репатриироваться,
Los Estados piden garantías de que tales personas podrán ser repatriadas,
Соответственно такие лица в настоящее время имеют право на проезд по тем же нормам, которые существуют для старших сотрудников Секретариата.
En la actualidad, esas personalidades tienen derecho a las mismas condiciones de viaje que se conceden normalmente a los altos funcionarios de la Secretaría.
Все пункты въезда снабжены доступом к базе данных, куда занесены такие лица, и действуют механизмы, призванные воспрепятствовать их въезду на угандийскую территорию.
En todos los puertos de entrada existe una base de datos en la que figuran tales personas y se han establecido mecanismos para impedir su ingreso al territorio de Uganda.
В ряде стран законодательство требует, чтобы такие лица не имели интересов, несовместимых с выполняемыми ими функциями.
En varios países, la legislación dispone que los intereses de esas personas no deben estar en contradicción con las funciones que tienen que desempeñar.
Такие лица могут также обращаться с конкретными жалобами
Tales personas también pueden formular denuncias concretas
В своих ответах на жалобы членов семей или адвокатов власти отрицали, что такие лица были когда-либо задержаны.
Ante las indagaciones de los familiares o abogados, las autoridades negaron haber detenido nunca a dichas personas.
либо по другим причинам, такие лица могут подлежать предварительному освобождению на основании действующих гибких правил.
por razones de salud o de otra índole, la persona podía ser puesta en libertad de manera flexible en virtud de una orden provisional.
Нет никаких сомнений в том, что Израиль абсолютно не соблюдает гарантии защиты, которыми пользуются такие лица и учреждения согласно международному гуманитарному праву.
Es evidente que los israelíes no respetan las normas del derecho internacional humanitario relativas a la protección de esas personas e instalaciones.
хотя технически такие лица не могут обладать mens rea.
aunque técnicamente esas entidades no pueden tener mens rea.
Любая двусмысленность относительно статуса македонского меньшинства в соседних странах объясняется неверным переводом, поскольку некоторые такие лица никогда не были македонскими гражданами.
Cualquier incertidumbre sobre el estatuto de minorías macedonias en países vecinos se debe a un error de traducción, porque algunas de esas personas no han sido nunca ciudadanos macedonios.
политики нарушают их защиту, и в некоторых случаях такие лица или группы подвергаются целенаправленным гонениям.
las políticas gubernamentales menoscaban la protección de estas personas o grupos y a veces van dirigidas específicamente en su contra.
национальном органе, в котором такие лица могли бы быть преданы суду.
internacional o nacional, ante la cual debería someterse a juicio a esas personas.
установление того, где находятся такие лица и организации.
organizaciones terroristas para detectar dónde se ubicaban dichas personas y organizaciones.
национальной юрисдикции, в соответствии с которой такие лица могут быть преданы суду.
cuestión de la jurisdicción, internacional o nacional, ante la cual debería someterse a juicio a esas personas.
Результатов: 416, Время: 0.0526

Такие лица на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский