ТВОИХ - перевод на Испанском

tus
у тебя
sus
tuyos
свое дело
у тебя
у вас
не твое
tu
у тебя
su
tuyo
свое дело
у тебя
у вас
не твое
tuyas
свое дело
у тебя
у вас
не твое

Примеры использования Твоих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это, наверное, один из твоих, да, пап?
Este tiene que ser uno de los tuyos,¿no, papá?
особенно о твоих отношениях с Пейдж.
específicamente de su relación con Paige.
Мои часы дешевле твоих.
Mi reloj es menos caro que el tuyo.
Ну, это довольно низко, даже для кого-либо твоих размеров.
Bueno, eso es bastante bajo, incluso para alguien de su tamaño.
А теперь хочу и своих, и твоих клиентов тоже.
Ahora quiero todos mis clientes, y los tuyos también.
Что случилось с Джуди Гарланд?! Что случилось с ворохом твоих слезливых песенок?
¿Y lo de Judy Garland y ese rollo tuyo lacrimógeno?
Можешь ли ты рассказать нам о твоих отношениях с Архиепископом?
¿Nos puede hablar de su relación con el arzobispo?
Я позабочусь о твоих, приятель.
Yo cuidaré del tuyo, amigo.
Хан нашел еще твоих волос.
Han encontró más pelo tuyo.
Только ради спортивного интереса- мои часы против твоих!
Sólo por mantener el interes… mi reloj por el tuyo.
В общем, я узнала о тебе от твоих давнишних друзей.
He sabido tu nombre a través de un viejo amigo tuyo.
И не в твоих тоже.
Y del tuyo también.
Много людей зависит от твоих прекрасных глаз.
Mucha gente, en este momento, depende de ese precioso iris tuyo.
И каковы шансы, что там не окажется твоих волос,?
¿Y qué posibilidades serán de que sea tuyo el pelo?
Я избавилась от твоих.
Yo me deshice del tuyo.
А что в твоих гонках такого особенного?
¿Qué es tan importante en esa carrera tuya?
Моих гостей, твоих, гостей Ори и твоей семьи.
Mis invitados, tuyas, de URI, de tu familia.
Я положу свои руки поверх твоих, хорошо?
Voy a poner mis manos sobre las tuyas,¿vale?
Дело не в твоих родителях, и не в твоих деньгах, Эван.
No es tu familia o tu dinero, Evan.
У тебя тоже есть вера, и она намного сильнее твоих мрачных видений.
Tú también tienes las tuyas. Esta creencia es más poderosa que las cosas oscuras.
Результатов: 7789, Время: 0.4122

Твоих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский