ТЕМАТИЧЕСКИМИ ВОПРОСАМИ - перевод на Испанском

cuestiones temáticas
esferas temáticas
temas
пункт
тема
вопрос
предмет
пункту повестки дня
тематике

Примеры использования Тематическими вопросами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, в ходе дискуссий в Совете его члены все чаще отмечают взаимосвязь между гендерными перспективами и другими рассматриваемыми Советом тематическими вопросами, такими как дети в вооруженном конфликте,
Además, en su debates los miembros del Consejo han venido reconociendo cada vez más la interrelación entre la perspectiva de género y otras cuestiones temáticas que el Consejo examina,
продолжать прилагать усилия для рассмотрения гендерных факторов в связи с тематическими вопросами их многолетних программ работы
que siguieran haciendo lo posible por abordar las perspectivas de género en relación con las cuestiones temáticas de sus programas de trabajo plurianuales
продолжать прилагать усилия для рассмотрения гендерных факторов в связи с тематическими вопросами их многолетних программ работы
que siguieran haciendo lo posible por abordar las perspectivas de género en relación con las cuestiones temáticas de sus programas de trabajo plurianuales
касающиеся засухи, что подчеркивает наличие взаимосвязи между тематическими вопросами, находящимися на рассмотрении Комиссии по устойчивому развитию на ее нынешней сессии.
también contienen disposiciones relacionadas con la sequía y realzan las interrelaciones entre las cuestiones temáticas que la Comisión examina en su período de sesiones en curso.
программа работы пятой сессии КРОК должна, в частности, включать рассмотрение осуществления Конвенции в затрагиваемых странах- Сторонах Конвенции из регионов, иных чем Африка, в увязке с основными тематическими вопросами, определенными в решении 1/ СОР. 5.
la CP decidió incluir en el programa de la quinta reunión del CRIC el examen de los informes acerca de la aplicación de la Convención por los países Partes afectados de regiones distintas de África de conformidad con las cuestiones temáticas principales que figuran en la decisión 1/COP.5.
проблемой стрелкового оружия и более широкими тематическими вопросами, такими как развитие, вооруженное насилие
insuficiencia de reconocimiento de los vínculos entre las armas pequeñas y cuestiones temáticas más amplias
сфера его/ ее консультаций должна ограничиваться тематическими вопросами, относящимися к мандату Совета по правам человека,
el alcance de su asesoramiento deberá limitarse a las cuestiones temáticas incluidas en el mandato del Consejo de Derechos Humanos,
в частности между ситуациями в странах и тематическими вопросами, и такие сквозные вопросы, как, например, обсуждение взаимосвязи между миром
en particular entre las situaciones de los países y las cuestiones temáticas; en el informe se podrían tratar asimismo las cuestiones intersectoriales,
один выступавший утверждал, что тенденция Совета Безопасности заниматься тематическими вопросами свидетельствует отчасти о том,
uno de los oradores sostuvo que la tendencia del Consejo de Seguridad a ocuparse de asuntos temáticos se debía, en parte,
с целью представить информацию, содержащуюся в национальных докладах, сообразуясь с основными тематическими вопросами.
con los cambios necesarios para presentar la información que figura en los informes nacionales con arreglo a las esferas temáticas principales.
уровня дополнительных и прекращенных мероприятий в отношении периодических изданий путем периодического пересмотра программы публикаций в целях приведения ее в соответствие с тематическими вопросами и ориентирования на конкретную аудиторию.
el porcentaje de adiciones y terminaciones en relación con las publicaciones recurrentes, mediante la revisión periódica del programa de publicaciones para ajustarlo a las cuestiones temáticas y adaptarlo más al público destinatario.
торговли лесной продукцией, и тематическими вопросами Форума и задачами неистощительного лесопользования.
los procesos comerciales conexos y las cuestiones temáticas del Foro y los objetivos de la ordenación sostenible de los bosques son decisivos para lograr una aplicación efectiva del instrumento sobre los bosques.
с точки зрения Африки ясно, что существует прочная связь между такими тематическими вопросами, как<< дети
resulta evidente el fuerte vínculo que existe entre la paz y la seguridad y cuestiones temáticas como" los niños
общие взгляды в отношении хода осуществления обязательств, связанных с тематическими вопросами повестки дня,
en los que presentaron sus opiniones generales sobre el estado de cumplimiento de los compromisos contraídos en relación con las cuestiones temáticas del programa,
Кроме того, Отдел сможет более основательно заняться актуальными тематическими вопросами общего характера,
El personal adicional permitiría que la División abordase en mayor profundidad algunas cuestiones temáticas intersectoriales de importancia,
Эти области совпадают с 11 основными тематическими вопросами, проанализированными Международным молодежным парламентом,
Estas esferas coinciden con los 11 temas principales analizados por el Parlamento Internacional de la Juventud,
Рабочая группа в своем докладе также подчеркнула, что, как и в случае со многими другими тематическими вопросами прав человека,
El Grupo de Trabajo destacó además en su informe que, por cuanto coexistían muchos otros temas de derechos humanos,
как и в случае со многими другими тематическими вопросами прав человека,
al igual que sucedía con muchas otras cuestiones temáticas relativas a los derechos humanos,
синергическим и практическим методом использования ресурсов и соответственно объединили работу над соответствующими тематическими вопросами.
un método más eficaz, favorable a las sinergias y práctico para la utilización de los recursos, y en consecuencia fusionaron los temas respectivos.
Тематические вопросы 1, 2 и 4( продолжение).
Esferas temáticas 1, 2 y 4(continuación).
Результатов: 79, Время: 0.042

Тематическими вопросами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский