ТЕПЕРЬ ЛЮДИ - перевод на Испанском

gente ya
люди уже
люди больше
люди сейчас
люди перестали
народ уже
теперь люди

Примеры использования Теперь люди на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Возможно, теперь люди наконец очнутся и увидят, как еще одно технологическое чудо превращают в оружие.
Quizás ahora la gente se despierte y vea que otro milagro tecnológico podría ser usado como arma.
Бен сказал что ты извращенец и теперь люди могут так думать без всякой причины.
Ben dijo que eras un pervertido y ahora la gente puede que piense eso sin ninguna razón.
Это произошло за очень короткий период времени, и теперь люди считают этот шестой палец признаком.
De algún modo pasó en un tiempo muy corto y ahora la gente ve esta sexta pezuña, si se quiere, como una característica.
еще каким оскорбительным прозвищем, а теперь люди говорят" отличная машина".
pedazo de mierda, pero ahora la gente, simplemente lo ve y dice,"hermoso coche".
Теперь люди разрушали, чтобы строить,
La gente ahora demolía para construir de nuevo,
( Смех) Теперь люди платят киберпреступникам для того, чтобы запустить вирус,
(Risas) La gente ahora paga a los ciberdelincuentes dinero para ejecutar los virus,
Я назвала этот материал« Зеленый торт», теперь люди могут использовать его не только, чтобы отстроить старые дома, но также
Yo llamo al material"Pastel verde" y la gente ahora puede usarlo no solo para reconstruir casas antiguas,
Теперь люди решают сами, чем им дорожить,
Ahora los individuos son libres de valorar
Теперь люди стали ходить на крикет, чтобы посмотреть на Прити Зинту.
Así que la gente comenzó a ir al cricket para ver a la actriz Preity Zintia.
Теперь люди, которые мне не безразличны сидят в участке,
Tienen a la gente que quiero en una comisaría… -…
Теперь люди будут ждать от меня ответов,
Ahora, ahora la gente me va a mirar en busca de respuestas,
На меня нападали, обвиняли в убийстве, и теперь люди наблюдают за нами.
He sido atacado, he sido acusado de asesinato, y ahora gente nos está observando.
писали все эти люди:« Я подал сигнал тревоги, и теперь люди меня ненавидят.
era este:"Yo hice la denuncia y ahora la gente me odia.
И теперь люди в этих партиях совершенно разные,
Ahora las personas de cada partido son diferentes,
Теперь люди из Нового Орлеана живут на авиабазах армии
Ahora tenemos a la gente de Nueva Orleans… viviendo en bases de la Fuerza Aérea
Теперь людям придется поговорить с тобой несколько минут прежде чем они поймут, что ты умная.
Ahora la gente tendrá que hablar contigo para saber que eres lista.
Теперь, люди стали куда опасней смерти, не думаете?
Ahora las personas son tan peligrosas como los muertos, no lo crees?
Теперь людям понятно, что я- энтузиаст
Ahora la gente sabe que soy entusiasta,
Но теперь людям не все равно.
Ahora la gente se preocupa.
Ты теперь человек Джонсон?
¿Ahora eres un hombre de Johnson?
Результатов: 58, Время: 0.0593

Теперь люди на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский