ТЕПЕРЬ ЭТИ - перевод на Испанском

ahora estos
теперь этот
сейчас этот
настоящий
настоящее время этот
а этот
ahora estas
теперь этот
сейчас этот
настоящий
настоящее время этот
а этот

Примеры использования Теперь эти на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я дал семьи лидерам этого сообщества и теперь эти люди мне помогут.
Le he dado familia a las grandes figuras de esta comunidad, y ahora estos hombres van a ayudarme.
Теперь эти линзы позволят вам воспринимать диапазон энергетических частот,
Ahora estas lentes deben le permiten percibir una gama de frecuencias de energía,
И теперь эти высокоскоростные камеры позволяют нам поймать что-то полностью невидимое невооруженным глазом.
Y ahora, estas cámaras de alta velocidad son lo que nos permite coger algo totalmente invisible a simple vista.
И теперь эти три строки делают то, что я описывал как копия до этого.
Y ahora, estos tres líneas de hacen lo que estaba describiendo antes como una copia. Tan sólo veamos la primera de ellas.
Теперь эти обязательства в должной мере признаны
En la actualidad, esas obligaciones se han reconocido
Теперь эти зеленые линии являются источником бесплатной информации. Что подводит меня к последней истории.
Son las líneas verdes ahora, esas son las fuentes del contenido libre. Que me trae a mi última historia.
Теперь эти воспоминания стоят у меня перед глазами.
Ahora esos recuerdos volvieron a mi mente,
Теперь эти люди расплачиваются- простые люди, разрубленные на куски,
Ahora esas personas están pagando el precio… gente normal,
Теперь эти люди, которые даже не ученые, отвечают на все вопросы, перед тем как это сделала наука?
Ahora esas personas que ni siquiera son científicos han respondido a todas las preguntas antes de que se haga nada de ciencia?
А теперь эти студенты, которые против загрязнения,
Y ahora, esos estudiantes en contra de la contaminación,
В настоящее время органы полиции продолжают собирать статистические данные, однако теперь эти данные изучаются гораздо тщательнее.
La policía todavía sigue recogiendo estadísticas, pero ahora se están examinando con sumo cuidado.
народов имелись советы старейшин, которые управляли общинными делами, однако теперь эти вопросы решаются государственными административными органами без участия представителей местных общин.
muchas sociedades tenían consejos de ancianos que se ocupaban de las cuestiones de la comunidad, pero ahora estas cuestiones están en manos de organismos estatales, en los cuales la comunidad local no tiene voz ni voto.
народов имелись советы старейших, которые рассматривали общие для всех вопросы, однако теперь эти вопросы решаются государственными административными органами без участия представителей местных общин.
muchas sociedades tenían consejos de ancianos que se ocupaban de las cuestiones de la comunidad, pero ahora estas cuestiones están en manos de organismos estatales, en los cuales la comunidad local no tiene voz ni voto.
Теперь эти же заключенные, как утверждается, подвергаются принудительному труду на
Parece ser que en la actualidad se obliga a los mismos prisioneros a continuar trabajando en tramos diferentes,
Теперь эти изменения удвоили площадь исходной фигуры,
Pero esta transformación ha duplicado el área de la figura original,
Теперь эти короткие кусочки РНК плавают внутри клетки
Pero estos breves fragmentos de ARN flotan por la célula,
Склонность Японии к экономии в прошлом долгое время подразумевала крупный профицит торговли и текущего счета, но теперь эти излишки начинают двигаться в другую сторону.
La pasada predilección del Japón por el ahorro ha entrañado durante mucho tiempo un gran superávit comercial y por cuanta corriente, pero ahora esos superávits están empezando a bascular en la dirección opuesta.
мы наносили этот маршрут обратно, только теперь эти автобусы не будут ехать до центра, а будут соединены с ближайшим скоростным маршрутом, с одной из этих толстых линий на схеме.
donde había un autobús, volvimos a ponerlo, sólo que ahora estos autobuses no se dirigirían al centro de la ciudad sino que conectarían con el modo de transporte rápido más cercano, una de estas líneas gruesas de allí.
Теперь эти зашифрованные данные отправляются через сервер к Элис,
Ahora estos datos encriptados viajan hasta el servidor de Alice,
Теперь эти приоритетные области явно собирается быть жанр иждивенца
Ahora estas áreas prioritarias obviamente van a ser dependientes de género
Результатов: 53, Время: 0.0368

Теперь эти на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский