ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ ВОДЫ ЛИВАНА - перевод на Испанском

hacia las aguas territoriales libanesas
aguas territoriales del líbano

Примеры использования Территориальные воды ливана на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
катер в районе Рас- эн- Накуры включил прожектор и в течение 10 секунд освещал территориальные воды Ливана на расстояние в 200 м в районе буя№ 3.
el enemigo israelí orientó durante 10 segundos un foco reflector desde el cabo de An-Naqura hacia las aguas territoriales libanesas, a unos 200 metros al norte de la tercera boya.
Вражеский израильский сторожевой катер, находясь в территориальных водах оккупированной палестинской территории, в течение 30 секунд освещал прожектором территориальные воды Ливана и ливанское рыболовное судно.
Una lancha patrullera del enemigo israelí que se encontraba en aguas territoriales palestinas ocupadas orientó durante 30 segundos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas y hacia una embarcación de pesca libanesa..
нарушая территориальные воды Ливана примерно на пять метров.
violando las aguas territoriales libanesas unos 5 m. Después,
Военный катер израильского противника приблизительно на 20 метров вошел в территориальные воды Ливана в районе Рас- эн- Накуры,
Una lancha patrullera del enemigo israelí violó las aguas territoriales libanesas frente al cabo de An-Naqura
Власти Ливана инспектируют все морские суда, покидающие территориальные воды Ливана, чтобы обеспечить, чтобы они не перевозили запрещенный груз и посторонних лиц.
Las autoridades libanesas inspeccionan todos los navíos que salen de las aguas territoriales libanesas y toman las medidas necesarias para comprobar que no transporten productos prohibidos y que no haya personal no autorizado a bordo.
Ноября 2007 года в 17 ч. 50 м. в пределах территориальных вод оккупированной Палестины на траверзе мыса Эн- Накура израильский вражеский военный корабль осветил поисковыми прожекторами территориальные воды Ливана.
El 7 de noviembre de 2007, a las 17.50 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada frente al cabo de An-Naqura y en aguas territoriales palestinas ocupadas en mar abierto orientó focos reflectores en dirección a las aguas territoriales libanesas.
Января 2010 года в 19 ч. 45 м. вражеский израильский военный катер в течение пяти секунд с помощью прожектора осветил на глубину в 500 метров территориальные воды Ливана в районе буя№ 3.
El 10 de enero de 2010 a las 19.45 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas, a unos 500 metros de distancia de la boya núm. 3.
поисковым прожектором в течение 20 секунд освещались территориальные воды Ливана в районе линии буев.
orientó durante 20 segundos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas a la altura de la línea de boyas.
поисковым прожектором в течение одной минуты освещались территориальные воды Ливана в районе линии буев.
orientó durante 1 minuto un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas a la altura de la línea de boyas.
израильский патрульный катер включил прожектор и в течение 10 секунд освещал территориальные воды Ливана в районе буя№ 2.
el enemigo israelí orientó durante 10 segundos un foco reflector de una lancha patrullera en dirección a las aguas territoriales libanesas, a la altura de la segunda boya.
Июля 2009 года в 01 ч. 05 м. со своей позиции в Раас- эн- Накуре израильские военнослужащие четыре раза в течение пяти секунд освещали прожектором территориальные воды Ливана приблизительно в 400 метрах к северу от первого буя.
El 1º de julio de 2009 a la 1.05 horas, el enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector de su puesto situado en el cabo de An-Naqura hacia las aguas territoriales libanesas, a unos 400 metros al norte de la primera boya; repitió esa acción en cuatro ocasiones.
Июля 2009 года в 22 ч. 15 м. со своей позиции в Раас- эн- Накуре израильские военнослужащие в течение пяти секунд освещали территориальные воды Ливана, а также позиции ливанской армии, также расположенные в Раас- эн- Накуре.
El 15 de julio de 2009 a las 22.15 horas, el enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector de su puesto situado en el cabo de An-Naqura hacia las aguas territoriales libanesas y hacia la posición del ejército libanés en el cabo de An-Naqura.
Января 2010 года в 21 ч. 45 м. вражеский израильский военный катер в открытом море в оккупированных палестинских территориальных водах осветил с помощью прожектора в течение одной минуты территориальные воды Ливана, позиции сил безопасности Ливана
El 8 de enero de 2010 a las 21.45 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orientó un foco reflector durante un minuto hacia las aguas territoriales libanesas, el puesto de las fuerzas de seguridad libanesas
Января 2010 года в 18 ч. 15 м. вражеский израильский военный катер в открытом море в пределах оккупированных палестинских территориальных вод осветил с помощью прожектора в течение двух минут территориальные воды Ливана в районе буя№ 1,
El 17 de enero de 2010 a las 18.15 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orientó durante dos minutos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas y la boya núm. 1,
Была замечена нарушавшая территориальные воды Ливана израильская вражеская военная цель, перемещавшаяся на север на расстоянии одной морской
Se avistó un objetivo marítimo del enemigo israelí que se desplazaba hacia el norte, en violación de las aguas territoriales libanesas, a una milla náutica de la línea de boyas situadas a la altura del litoral de Ra'
В 14 ч. 15 м. 30 сентября 2013 года израильский вражеский военный катер нарушил территориальные воды Ливана в районе напротив Рас- эн- Накуры между буями№ 4 и№ 6
A las 14.15 horas del 30 de septiembre de 2013, una lancha militar del enemigo israelí violó las aguas territoriales libanesas frente al cabo de An-Naqura, entre las boyas núms.
по сегодняшний день израильские вражеские силы неоднократно нарушали воздушное пространство и территориальные воды Ливана, производили выстрелы из артиллерийского
mes de octubre y hasta la fecha, el enemigo israelí ha violado el espacio aéreo y las aguas territoriales libanesas, ha lanzado proyectiles
14 ч. 00 м. вражеский израильский катер, который находился в палестинских территориальных водах в районе близ мыса Эн- Накура и проводил ремонтные работы на демаркационных буях, вторгся в территориальные воды Ливана на расстояние около 5 метров.
una lancha patrullera del enemigo israelí situada en aguas territoriales palestinas ocupadas frente al cabo de An-Naqura se adentró unos 5 metros en aguas territoriales libanesas mientras daba mantenimiento a la línea de boyas.
10 ч. 30 м. вражеский израильский катер проводил ремонтные работы на линии демаркационных буев в открытом море близ мыса Эн- Накура в оккупированных палестинских территориальных водах и вторгся в территориальные воды Ливана на расстояние около 2 метров.
las 10.30 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas ocupadas, se adentró unos 2 metros en aguas territoriales libanesas mientras daba mantenimiento a la línea de boyas.
в 8 ч. 00 м. один из этих объектов попал в территориальные воды Ливана на уровне второго буйка( по всей видимости,
A las 8.00 horas, uno de esos objetivos penetró en aguas territoriales libanesas a la altura de la segunda boya(se supone
Результатов: 68, Время: 0.0369

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский