ТЕХНИЧЕСКИМИ - перевод на Испанском

técnicos
технический
техник
специалист
tecnológicos
технологический
технический
технологий
техники
tecnología
технология
техника
технологических
технических
técnico
технический
техник
специалист
técnicas
технический
техник
специалист
tecnológicas
технологический
технический
технологий
техники
técnica
технический
техник
специалист
tecnológica
технологический
технический
технологий
техники
tecnológico
технологический
технический
технологий
техники
tecnologías
технология
техника
технологических
технических

Примеры использования Техническими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
будет пользоваться техническими и административными ресурсами этого офиса.
utilizará los recursos logísticos y administrativos de esa oficina.
Анализ распределения слушателей по полу и уровню подготовки между числом учащихся женского и мужского пола, которые станут техническими специалистами, свидетельствует о сбалансированной структуре.
El examen de la distribución de los pasantes por sexo y nivel indica un equilibrio entre el número de mujeres y el de varones entre los técnicos especializados.
Тем не менее, данное предложение будет изучено на предмет возможного выполнения после консультаций с соответствующими техническими и другими сотрудниками.
No obstante, se estudiará la propuesta para su posible aplicación una vez que se haya consultado a todos los técnicos y demás personal afectado.
Однако развивающиеся страны не располагают для этого ни необходимыми финансовыми, ни техническими средствами.
Sin embargo, los países en desarrollo no disponen ni de los medios ni de las técnicas necesarios.
В последнее время в Беларуси возникли особые проблемы с органами вещания и техническими сотрудниками телевидения, в частности из России.
En Belarús se han planteado recientemente problemas especiales en conexión con los radiodifusores y los técnicos de televisión, especialmente los procedentes de Rusia.
Кроме того, установление градиента на уровне 85 процентов не обосновано никакими объективными или техническими критериями.
Además, el coeficiente de 85% utilizado a los efectos del ajuste no se basa en un criterio objetivo ni técnico.
местной методологией и техническими средствами.
incluye también las técnicas y métodos regionales y locales.
Внутренняя координация может быть обеспечена национальными координаторами или техническими рабочими группами, а эффективное функционирование таких механизмов будет во многом зависеть от степени доверия между соответствующими государственными органами.
La coordinación interna puede asegurarse a través de coordinadores nacionales o grupos técnicos de trabajo, y el funcionamiento eficaz de estos mecanismos también depende en gran medida de la confianza entre los organismos gubernamentales competentes.
социальными и техническими изменениями, происходящими в современном мире,
sociales y tecnológicos que se están produciendo actualmente en el mundo
кадровыми и техническими ресурсами для эффективного выполнения своего мандата в качестве национального механизма предотвращения пыток.
de personal y técnicos suficientes para cumplir con su mandato de Mecanismo Nacional de Prevención de la Tortura de manera eficaz.
Ресурсный центр оснащен техническими средствами и соответствующей национальной и международной нормативно- правовой
El Centro de Recursos está dotado de medios tecnológicos y la correspondiente base legislativa normativa
эфиопские власти пользуются современными техническими средствами для слежки за эфиопскими диссидентами за рубежом,
la afirmación de la autora de que las autoridades etíopes utilizan tecnología sofisticada para vigilar a los disidentes etíopes en el extranjero,
Конференция пригласила все государства- участники делиться в ходе Совещания экспертов 2010 года своими национальными техническими подходами и опытом по осуществлению статьи 9 и части 3 Технического
La Conferencia invitó a todos los Estados partes a compartir, durante la Reunión de Expertos de 2010, sus enfoques técnicos nacionales y su experiencia en la aplicación del artículo 9
Он считает, что хотя решения Комитета являются техническими, а не политическими по своему характеру,
Consideraba que, si bien las decisiones de la Comisión eran de carácter técnico y no político,
Предлагается, чтобы ЮНИДИР совместно с другими учреждениями, обладающими специальными техническими знаниями, включился в усилия, направленные на ликвидацию разрыва между современными технологиями и потребностями в области укрепления доверия,
Se ha sugerido que el UNIDIR, conjuntamente con otras instituciones poseedoras de conocimientos tecnológicos especiales, podría participar en una iniciativa encami-nada a reducir el desajuste existente entre las tecnologías modernas y las necesidades de fomento de la confianza,
эфиопские власти пользуются современными техническими средствами для слежки за эфиопскими диссидентами за рубежом,
de la afirmación de la autora de que las autoridades etíopes utilizan tecnología sofisticada para vigilar a los disidentes etíopes en el extranjero,
Рабочей группы по вопросам возвращения и реинтеграции, техническими комитетами штатов и тематической подгруппой по вопросам возвращения,
el Grupo de Trabajo sobre Retorno y Reintegración, los comités técnicos de los estados y el subgrupo temático sobre retorno, para tratar las necesidades
Технические сотрудники суданской гражданской авиации проводят регулярные совещания с техническими сотрудниками ЮНАМИД по вопросам принятия дальнейших мер по осуществлению плана модернизации аэропортов в Дарфуре, представленного суданской стороной.
El personal técnico de aviación civil del Sudán convoca reuniones periódicas con personal técnico de la UNAMID para hacer el seguimiento de la aplicación del plan de mejoras de los aeropuertos de Darfur presentado por la parte sudanesa.
достижении целей в области развития и что для обеспечения того, чтобы развивающиеся страны могли пользоваться техническими достижениями, крайне необходима техническая помощь.
crítica en la consecución de los objetivos de desarrollo y que el apoyo internacional es esencial para permitir que los países en desarrollo se beneficien de los adelantos tecnológicos.
глобальной программы развития страны, право на развитие непосредственно связано с модернизацией, а также техническими и институциональными преобразованиями,
el derecho al desarrollo lleva en sí un importante elemento de modernización y tecnología, así como de transformación institucional, que atenúa las limitaciones tecnológicas
Результатов: 2374, Время: 0.0356

Техническими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский