ТЕХНИЧЕСКИМИ ЗНАНИЯМИ - перевод на Испанском

conocimientos técnicos
технических знаний
ноу-хау
навыков
competencia técnica
технической компетентности
технической компетенции
технических знаний
экспертные знания
технических навыков
технической квалификации
технический опыт
conocimientos tecnológicos
технических знаний
технологического ноу-хау
experiencia técnica
техническим опытом
техническими знаниями
технических специалистов
ноу-хау
техническую экспертную помощь
conocimiento técnico
технических знаний
ноу-хау
навыков

Примеры использования Техническими знаниями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
важно пользоваться техническими знаниями консультантов, которые имеют практический опыт разработки
era importante obtener conocimientos técnicos de consultores que tuvieran experiencia práctica en la elaboración
Зачастую предполагается, что сотрудники договорных органов обладают необходимыми техническими знаниями, педагогическими способностями и навыками составления докладов,
Pareciera que con frecuencia se parte del supuesto de que los miembros de los órganos creados en virtud de tratados tienen la competencia técnica necesaria, las aptitudes pedagógicas
экономического сотрудничества Индия стремится поделиться своими техническими знаниями со странами этого региона в тех областях, которые представляют для них интерес.
Técnica de la India, nuestro país trató de compartir su experiencia técnica con los países de la región en las esferas que les interesan.
Основная цель этого пятидневного практикума заключалась в выполнении функции форума, на котором участники могли бы делиться своими техническими знаниями и опытом участия в конкретных проектах, связанных с ГНСС,
El principal objetivo del curso de cinco días era servir de foro para que los participantes intercambiaran sus conocimientos técnicos y experiencias en proyectos concretos relacionados con los GNSS por medio de ponencias oficiales
В ряде заявлений стран, не являющихся членами ОЭСР и расположенных за пределами Африки, подчеркивается желание поделиться в течение промежуточного периода опытом и техническими знаниями с африканскими странами.
En algunas declaraciones de países no africanos que no pertenecen a la OCDE se manifestó la voluntad de compartir con los países africanos la experiencia y los conocimientos tecnológicos durante el período intermedio.
осуществлять повседневное взаимодействие с Департаментом полевой поддержки, не располагая ни достаточным временем, ни техническими знаниями для выполнения этой работы.
Actividades sobre el Terreno, sin disponer del tiempo o los conocimientos técnicos necesarios para llevar a cabo esas labores.
национальную деятельность следует использовать в качестве основы для обмена информацией и техническими знаниями, а также для адаптации национальных информационных форматов к общепринятым стандартам.
nacionales en marcha deben utilizarse como base para el intercambio de información y experiencia técnica, además se debe adaptar la forma de presentación de la información nacional a las normas comunes.
Кроме того, такие усилия должны подкрепляться техническими знаниями, необходимыми для своевременного диагноза,
Además, debe compartirse el conocimiento técnico necesario para apoyar esos esfuerzos
расширения обмена информацией и техническими знаниями с международным сообществом;
mayor intercambio de información y conocimientos técnicos con la comunidad internacional;
задания имеют технический характер, следует проконсультироваться с теми, кто обладает техническими знаниями, или провести экспертизу для того, чтобы предположения были реалистичными.
tareas son de naturaleza técnica, puede ser necesario consultar con quienes tienen el conocimiento técnico o experiencia para realizar estimaciones realistas.
ЮНИФЕМ было предложено принять участие в сети гендерных знаний, с тем чтобы ее члены могли пользоваться техническими знаниями ЮНИФЕМ и его опытом, накопленным в ходе осуществления экспериментальных проектов.
Se ha invitado al UNIFEM a participar en la red de conocimientos sobre cuestiones de género para que los miembros de la red puedan aprovechar sus conocimientos técnicos y su experiencia en actividades experimentales innovadoras.
координации в деле обмена информацией и техническими знаниями и создания компетентных органов, специализирующихся на борьбе с терроризмом.
la coordinación en el intercambio de información y conocimiento técnico, y en el desarrollo de órganos competentes especializados en la lucha contra el terrorismo.
можно быть уверенным, что международное сообщество обладает достаточными техническими знаниями и опытом для разработки эффективной системы международного контроля, которая положит конец распространению ядерного оружия.
se puede confiar en que la comunidad internacional posea suficientes conocimientos técnicos y experiencia para elaborar un sistema eficaz de verificación internacional que ponga fin a la proliferación de las armas nucleares.
Кроме того, незаметность некоторых других ролей способствует предрассудку о низких возможностях женщины в отношении занятий спортом, овладения техническими знаниями или пригодности к некоторым профессиям.
Además, la invisibilidad de algunos otros papeles contribuye a fomentar el prejuicio de la inferioridad de las mujeres en las actividades deportivas, el conocimiento técnico o en lo que se refiere a la aptitud para determinadas profesiones.
также обмен техническими знаниями и опытом.
así como compartir conocimientos técnicos y experiencias.
с потерей значительного числа ключевых сотрудников, обладавших уникальными техническими знаниями сложных положений о пособиях Фонда
habida cuenta de la pérdida de un número considerable de funcionarios clave que poseían un conocimiento técnico singular de las complejas disposiciones de la caja en materia de prestaciones
Были отмечены преимущества наличия таких координационных центров, располагающих соответствующими техническими знаниями и опытом, а также важность обеспечения прозрачности связи во всех случаях с использованием дипломатических каналов.
Se observó la ventaja que representaría el hecho de que esos coordinadores tuvieran los conocimientos técnicos pertinentes, así como la importancia de que las comunicaciones fueran transparentes en todos los casos y de que se utilizaran los canales diplomáticos.
Мы убеждены в том, что международное сотрудничество должно играть важную роль в обеспечении необходимых материальных ресурсов, обмене техническими знаниями и наращивании организационно- кадрового потенциала, необходимого для достижения большинства целей, к реализации которых мы стремимся в этой сфере.
No hay duda de que la cooperación internacional tiene un papel importante que desempeñar para garantizar los recursos materiales necesarios y el intercambio de conocimientos técnicos y el fomento de capacidades indispensable para lograr la mayoría de los objetivos a que todos aspiramos en ese ámbito.
особое внимание в них уделяется обмену техническими знаниями, навыками и опытом,
hacen hincapié en el intercambio de conocimientos técnicos, aptitudes y experiencias,
Миссия не располагала необходимыми техническими знаниями и приостановила работы до заключения соглашения об управленческом обслуживании между Департаментом полевой поддержки и ИКАО.
la Misión no disponía de los conocimientos técnicos necesarios y estaba esperando que se concluyera el acuerdo de servicios de gestión entre el Departamento de Apoyo.
Результатов: 248, Время: 0.0646

Техническими знаниями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский