ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ - перевод на Испанском

cambio tecnológico
технологические изменения
технологические перемены
технологических преобразований
технические изменения
технических преобразований
технических новшеств
изменения в технологии
cambios tecnológicos
технологические изменения
технологические перемены
технологических преобразований
технические изменения
технических преобразований
технических новшеств
изменения в технологии

Примеры использования Технологические изменения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако глобализация и быстрые технологические изменения наряду с кризисом задолженности
Ahora bien, en muchos países desarrollados y en desarrollo, la globalización y los cambios tecnológicos acelerados, sumados a la crisis de la deuda
делают вложения, определяющие обстановку, на фоне которой происходят технологические изменения, приятно наблюдать, как страны вступают в конструктивный диалог о своем цифровом будущем.
invierten en lo que dará forma al paisaje en que se desenvuelva el cambio tecnológico, resulta gratificante verlos dialogar de manera significativa acerca de sus futuros digitales.
Что действительно ново, так это увеличение нерегулярных боевых действий и технологические изменения, которые вкладывают постоянно возрастающую разрушительную силу в руки маленьких групп, которые в былые времена заплатили бы немалую цену за массивное разрушение.
Lo que sí es nuevo es el aumento del combate irregular, y los cambios tecnológicos que ponen un poder cada vez más destructivo en manos de pequeños grupos que habrían quedado fuera del mercado de destrucción masiva en épocas anteriores.
Технологические изменения в сталелитейной промышленности, например, стимулировали более широкое использование переплавленного металлолома,
Por ejemplo, los cambios tecnológicos en la siderurgia han promovido un mayor uso de metal reciclado,
современные производственные процессы, технологические изменения могут свести на нет необходимость в ранее существовавших трудоемких операциях.
intensivos en capital, los cambios tecnológicos pueden hacer que algunas actividades intensivas en capital anteriores no sean necesarias.
природоохранных мер, включая существенные технологические изменения, с тем чтобы выполнить требования Конвенции.
incluidos cambios tecnológicos sustantivos, a fin de cumplir los requisitos del Convenio.
Сокращение жизненных циклов продуктов, технологические изменения и рост международной конкуренции заставляют компании быстрее реагировать на колебания спроса и изменения вкусов потребителей.
La reducción del ciclo de los productos, los cambios en la tecnología y una competencia internacional cada vez mayor han obligado a las empresas a reaccionar con más celeridad a las fluctuaciones de la demanda y a los cambios en las preferencias de los consumidores.
в отсутствие серьезных действий, нацеленных на технологические изменения, экономика, как правило, буксует в узких рамках традиционных, нацеленных на краткосрочную перспективу шаблонов концепции сравнительных преимуществ.
América Latina sugiere que, cuando no existe una intervención seria a favor del cambio tecnológico, la economía tiende a quedar estancada en las pautas tradicionales a corto plazo de ventaja comparativa.
Технологические изменения, которые привели к изменению структуры профессиональных навыков, в результате которых
Un cambio tecnológico que exige habilidades especializadas y ha automatizado el trabajo de rutina,
Технологические изменения, внедренные в результате осуществления программы, были относительно несложными, требовали небольшого объема капиталовложений
Los cambios tecnológicos inducidos por el programa han sido relativamente simples en términos generales, pues han requerido inversiones modestas
Аналогичным образом, глобализация и технологические изменения могут привести к усилению неравенства, поскольку передовые промышленные технологии
De manera similar, la globalización y el cambio tecnológico pueden contribuir a que se den unos niveles de desigualdad mayores,
Что глобализация и технологические изменения затрагивают все страны,
El hecho de que la globalización y el cambio tecnológico afecten a todos los países,
Второй консультант определил необходимые технологические изменения и вычислительные потребности в целях использования долгосрочных возможностей,
El segundo consultor determinó los cambios tecnológicos y las necesidades en materia de informática para realizar las oportunidades a más largo plazo,
Экономическое развитие и технологические изменения оказывают также воздействие на энергоемкость,
El desarrollo económico y el cambio tecnológico también afectan la intensidad de energía,
практический опыт говорит в пользу утверждения о том, что радикальные технологические изменения в этой промышленности( тот фактор, с которым связано самое большое увеличение производительности
a la intervención estatal, y las indicaciones empíricas favorecen el argumento de que los cambios tecnológicos radicales en este sector(que es aquel en que se logran las mayores mejoras en productividad
Во-первых, технологические изменения, которые все чаще зависят от наукоемких процессов
Primero, el cambio tecnológico, caracterizado cada vez más por actividades
впредь прилагать усилия по удовлетворению нужд значительного числа государств и реагировать на технологические изменения, имевшие место в оружейных системах за 10 лет функционирования Регистра с его создания в 1992 году.
se adoptaron recomendaciones para que continuara respondiendo a las necesidades de un mayor número de Estados y a los cambios tecnológicos de los sistemas de armas, habiendo transcurrido diez años de funcionamiento de este Registro creado en 1992.
В 2004 году все члены SWIFT( Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications)-- всемирной системы международных межбанковских телекоммуникаций-- должны осуществить технологические изменения, чтобы начать использовать систему SWIFTNet-- новую глобальную инфраструктуру защищенного обмена сообщениями SWIFT.
En el año 2004, todos los miembros asociados a SWIFT(Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication), sistema de telecomunicaciones bancario y financiero mundial, deben realizar un cambio tecnológico para comenzar a utilizar el sistema SWIFTNet, que es la nueva infraestructura global de servicios de mensajería segura de SWIFT.
расширение международной торговли потребительскими товарами, а также технологические изменения, затрагивающие потребителей.
el incremento del comercio transfronterizo de productos de consumo y los cambios tecnológicos que afectan a los consumidores.
которые считали, что технологические изменения носят эндогенный характер
observaron que el cambio tecnológico es endógeno,
Результатов: 123, Время: 0.0346

Технологические изменения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский