ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ РЕШЕНИЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Технологических решений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
разрабатывающий стандарты МСЭ будет обеспечивать прежде всего техническую сторону проекта и отбор технологических решений.
la UIT, que elabora las normas, se encargará principalmente de la aplicación técnica y de la elección de soluciones tecnológicas.
необходимые контакты для поиска эффективных технологических решений конкретных экологических проблем 3/.
contactos que les permitan hallar soluciones técnicas efectivas a problemas ambientales concretos3.
в условиях постоянно модернизируемых технологических решений и их внедрения в процессы закупок будет трудно поместить электронные реверсивные аукционы в какие-либо жесткие структурные рамки
al evolucionar constantemente las soluciones tecnológicas y al introducirse éstas en los procesos de contratación, sería difícil enmarcar las subastas electrónicas inversas en una estructura fija,
Разработка технологических решений, таких как<< ФотоДНК>>, с тем чтобы предотвращать и проактивно реагировать на случаи виктимизации детей,
Elaborar soluciones tecnológicas, como PhotoDNA, para prevenir los casos de victimización de niños y responder ante esos casos de forma proactiva, así como facilitar el rescate de niños,
Уже существуют конкретные центры, занимающиеся проектированием местных технологических решений- во вставке 1 приводится пример Эритреи,
Ya existen centros específicos dedicados a elaborar soluciones tecnológicas locales, y en el recuadro 1 se presenta el caso de Eritrea,
распространению и передаче технологических решений, имеющих важное значение для устойчивого развития, и в повышении конкуренции в этих сферах.
en aumentar la competencia en el desarrollo, la difusión y la transferencia de soluciones tecnológicas relacionadas con el desarrollo sostenible.
который необходим для выработки отечественных технологических решений.
desarrollar la capacidad necesaria para idear soluciones tecnológicas locales.
ситуаций, и избегать проталкивания технологических решений, не учитывающих фактор затрат.
evitaran fomentar soluciones tecnológicas que no tuvieran en cuenta los costos.
выполнить поставленные перед ней в мандате задачи благодаря применению таких технологических решений, как дистанционное обучение для нового персонала контингентов,
cumpliendo las tareas comprendidas en su mandato mediante la aplicación de soluciones tecnológicas, como la capacitación en materia de transmisiones para el nuevo personal de los contingentes,
Это объясняется как расширяющимся диапазоном технологических решений избирательных проблем,
Esto se ha debido al mayor número de soluciones tecnológicas dadas a los problemas electorales,
предоставление наилучших альтернативных технологий и разработка местных технологических решений содействует повышению экономической конкурентоспособности
la aportación de las mejores tecnologías alternativas y el desarrollo de soluciones tecnológicas locales promueven la competitividad económica
обусловливает их зависимость от монопольного ценообразования на технологические и информационные продукты и услуги и в некоторых случаях является причиной навязывания технологических решений, не соответствующих уникальным проблемам.
número limitado de países, hace que muchos países del mundo en desarrollo queden expuestos a la dependencia tecnológica, a la fijación monopolística de los precios de los productos y servicios del saber y, en algunos casos, a la imposición de soluciones tecnológicas inapropiadas para sus problemas concretos.
в некоторых случаях также с применением технологических решений, не подходящих для их специфического комплекса проблем.
en algunos casos, a la aplicación de soluciones tecnológicas inapropiadas a sus problemas concretos.
интегрироваться в международные торговые системы и воспользоваться все более широким кругом возможных технологических решений при более умеренных затратах.
el transporte para poder incorporarse a los sistemas de comercio internacionales y beneficiarse de las soluciones tecnológicas cuya oferta no deja de crecer y que cada vez tienen un precio más razonable.
мандат Управления по вопросам отправления правосудия, предусматривающий, что оно должно стать децентрализованным подразделением, обусловливают необходимость использования технологических решений, которые должны реализовываться
el mandato de que la Oficina de Administración de Justicia sea descentralizada exige valerse en gran medida de soluciones tecnológicas que deben mantenerse y actualizarse a fin
потребностях в отношении конкретных технологических решений в развивающихся странах региона.
sobre las necesidades relativas a soluciones tecnológicas concretas en los países en desarrollo de la región.
также новаторских технологических решений, особенно для решения проблем городских сточных вод
reglamentarios sostenibles, así como soluciones tecnológicas innovadoras, especialmente para abordar los temas de las aguas residuales municipales
обеспечение наличия необходимых технологических решений.
la disponibilidad efectiva de las soluciones tecnológicas necesarias.
в целях проработки технологических решений, а также с сертификационными учреждениями при налаживании сотрудничества с местными организациями
que se ocuparán de las soluciones tecnológicas y de las autoridades de certificación, forjando alianzas con los órganos locales
К числу упомянутых в ходе Диалога примеров технологических решений, направленных на сокращение выбросов ПГ,
Entre otros ejemplos de soluciones tecnológicas para reducir las emisiones de GEI que se mencionaron durante el Diálogo figuran el mejoramiento de la eficiencia en la generación
Результатов: 68, Время: 0.0306

Технологических решений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский