ТИПА - перевод на Испанском

tipo
парень
тип
вид
человек
характер
чувак
мужик
курс
рода
формы
como
как
качестве
например
поскольку
а
так , как
типа
похоже
а также
подобные
clase
урок
вид
курсы
класса
занятия
школы
рода
типа
курсе
категории
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
así
так
поэтому
значит
итак
и
равно
а также
тогда
таким образом
подобное
especie
вид
что-то вроде
разновидность
натурой
своего рода
натуральной форме
типа
расы
неденежной форме
особи
estilo
стиль
образ
уклад
манера
тип
tipos
парень
тип
вид
человек
характер
чувак
мужик
курс
рода
формы
clases
урок
вид
курсы
класса
занятия
школы
рода
типа
курсе
категории

Примеры использования Типа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
я внештатный герой, типа Робин Гуда.
al estilo Robin Hood.
особенно ее типа.
especialmente su especie.
Типа, разве не в этом причина всего?
Como… ¿cómo es que no es la raíz de todo?
Короче, этот Джон Бой типа киллер или вроде того.
Como sea, este nuevo John Boy es un asesino o algo así.
Это тебе не шанс построить из себя, типа, героя.
Esta no es tu oportunidad para demostrar que eres una especie de héroe.
Она хочет танцевать всякое дерьмо типа Фреда Астера.
Ella querrá bailar esa mierda al estilo Fred Astaire.
Вы ребята типа…?
¿Ustedes están como…?
Хорошо, я думаю этот парень из типа человекоподобных ящериц.
Vale, estoy pensando. Este tipo es una especie de lagarto humano.
семейный ужин типа как суперклей.
la cena en familia es como el pegamento.
Дверь шкафа европейского типа.
Puerta europea del gabinete del estilo.
Без суеты, типа…" привет".
No le des importancia, como… hola.
На специальных сайтах типа Pornotube, что-то типа Youtube, но для порнографии.
A veces en sitios como Pornotube, que es el Youtube de la pornografía.
Это было типа… мое место.
Era como… mi hogar.
Я буду приходить в тюрьму на выходные или типа того.
Iré a la cárcel los fines de semana si es necesario.
Типа, с кем я буду жить после вашего развода?
Como… "¿con quién viviré luego de que se divorcien?"?
Нет, типа… театр социального протеста.
No, como… el teatro del malestar social.
Думаешь, мы могли бы типа… отмотать назад?
¿Crees que podríamos, como… rebobinar?
Органический пероксид типа f, жидкий.
PERÓXIDO ORGÁNICO, TIPO F, LÍQUIDO.
Органический пероксид типа f, жидкий,
PERÓXIDO ORGÁNICO, TIPO F, LÍQUIDO,
Оон 3333 радиоактивный материал, упаковка типа а, особого вида, делящийся.
MATERIALES RADIACTIVOS, BULTOS DEL TIPO A, EN FORMA ESPECIAL, FISIONABLES.
Результатов: 9139, Время: 0.1167

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский