ТИХИЕ - перевод на Испанском

silenciosos
тихий
тихо
молчаливый
бесшумный
тишина
молчит
безмолвный
негласное
бесшумно
tranquilas
тихо
спокойно
все хорошо
спокойствие
мирно
спокоен
успокойся
полегче
тихое
расслабься
silenciosas
тихий
тихо
молчаливый
бесшумный
тишина
молчит
безмолвный
негласное
бесшумно
tranquilos
тихо
спокойно
все хорошо
спокойствие
мирно
спокоен
успокойся
полегче
тихое
расслабься

Примеры использования Тихие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Почему они называются" тихие щенята"?
¿Por qué se llaman"hush puppies"?
Некоторым нравятся тихие.
A algunos les gustan calladitas.
Игры были, естественно, тихие.
Los juegos son en silencio, por supuesto.
Тихие, сдержанные люди, чья работа в том, чтобы держать тайные вещи в тайне.
Silenciosos, modestos, cuyo trabajo es mantener las cosas secretas en secreto.
Девочки такие милые и настолько тихие, и их можно наряжать
Las chicas son tan dulces y tranquilas, y puedes vestirlas
Ну, просто парни из Миннесоты такие сильные, тихие, ну ты знаешь, мужиковатые мужики.
Bien, así es como son en realidad los tíos de Minesota… fuertes, silenciosos, hombres hechos y derechos.
Она любит тихие прогулки по пляжу, смеяться со своими друзьями
Le gusta las caminatas tranquilas en la playa, pasar tiempo con sus amigos,
Ты знаешь, когда я за ними наблюдала, смотрящими друг на друга и они почему-то были такие странные и тихие?
Ya sabes,¿cuando los ves mirándose el uno al otro todos raros y silenciosos?
который вы едва-едва можете слышать сейчас, использует электрические микродвигатели,- очень тихие.
aqui usa hélices eléctricas, muy, muy silenciosas.
молча несколько минут, пока мы не отказали одной из тихие улочки, ведущие к дороге Edgeware.
en silencio durante algunos minutos hasta que había rechazado una de las las tranquilas calles que conducen hacia el camino de Edgeware.
маленькие, тихие, пьют молоко из блюдца.
pequeños, tranquilos, lamiendo su plato de leche.
Достиг самых высоких результатов на этом автомате… неплохой способ скоротать тихие вечера.
Tiene la puntuación más alta de aquella máquina de allí… algo para pasar el tiempo en las noches tranquilas.
ни стрессов, тихие улочки и настоящая природа.
calles tranquilas y vida silvestre de verdad.
Каждый эксперт по Ближнему Востоку согласен с тем, что лучшая дорога к серьезному прорыву на палестино- израильских переговорах‑ это тихие, закулисные переговоры.
Todos los expertos en Oriente Medio coinciden en que el mejor camino hacia un avance serio en las negociaciones palestino-israelíes son conversaciones tranquilas, en bambalinas.
когда нам нужны тихие размышления.
pedimos la reflexión silenciosa.
Оратор был свидетелем того, как группам меньшинств мешали проводить тихие отпевания усопших и отказывали в доступе к убежищам при стихийных бедствиях.
Ha visto cómo se impide a grupos minoritarios celebrar discretamente un funeral, y cómo se les niega el acceso a los refugios en casos de desastres naturales.
Таковы<< тихие>> успехи Организации Объединенных Наций,
Esos son los éxitos discretos de las Naciones Unidas que a menudo pasan desapercibidos,
Тихие успехи в деле краткосрочного предотвращения конфликтов
Como se ha observado, el éxito discreto de la prevención de conflictos y el establecimiento de la paz
Порой Пандоре казалось, что она слышала тихие голоса, а содержимое ларца так
A veces, creía oír voces susurrantes en su interior y que el contenido se agitaba
Я воспроизведу серию тонов. Некоторые из них очень тихие, так что слушайте внимательно.
Voy a presentar una serie de tonos algunos seran muy suves, así que escucha cuidadosamente.
Результатов: 59, Время: 0.0475

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский