ТОРЖЕСТВЕННЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

solemnes compromisos
торжественное обязательство
торжественное обещание
solemnes obligaciones
торжественное обязательство

Примеры использования Торжественные обязательства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совет с удовлетворением отметил сделанные сторонами в Лусаке 15 февраля и в НьюЙорке 21 и 22 февраля торжественные обязательства о возобновлении хода осуществления Лусакского соглашения о прекращении огня,
El Consejo observó con satisfacción que las partes se comprometieron solemnemente en Lusaka, el 15 de febrero, y en Nueva York, los días 21
что торжественные обязательства, взятые на себя всеми государствами-- участниками Конвенции,
sigo creyendo que los solemnes compromisos asumidos por todos los Estados partes de la Convención deben honrarse y que se honrarán,
Кашмиром и что, несмотря на свои торжественные обязательства перед кашмирским народом и международным сообществом,
el Gobierno de la India, a pesar de las solemnes promesas que dio al pueblo de Cachemira
Такое положение подтачивает нравственные основы наших торжественных обязательств.
Una situación así erosiona la base moral de nuestros solemnes compromisos.
Пакистан не отступает от своих торжественных обязательств.
El Pakistán no reniega de sus compromisos solemnes.
поправок и торжественного обязательства.
las enmiendas y la promesa solemne.
Торжественное обязательство 36.
De la promesa solemne 38.
Торжественное обязательство 73.
Promesa solemne.
Торжественное обязательство устных и письменных переводчиков.
De la promesa solemne dada por los intérpretes y los traductores.
Статья 20. Торжественное обязательство 29.
Artículo 20(De la promesa solemne).
Из статьи 46 неясно, перед кем будет приниматься торжественное обязательство.
En el artículo 46 no está claro ante quién hay que hacer la promesa solemne.
Но давайте честно скажем сегодня: мы не на высоте этих торжественных обязательств.
Pero seamos honestos: no hemos estado a la altura de nuestras promesas solemnes.
Со своей стороны, страны-- члены Коалиции будут последовательно прилагать усилия для претворения в жизнь торжественных обязательств, принятых на этой Конференции.
Los países de la Coalición para el Nuevo Programa, por su parte, perseverarán en sus esfuerzos por hacer realidad los solemnes compromisos contraídos en la Conferencia.
Договор-- это торжественное обязательство, отказ от выполнения которого допустим лишь в чрезвычайных обстоятельствах.
Los tratados son obligaciones solemnes que no deberían pasarse por alto, salvo en circunstancias extraordinarias.
На Саммите руководители государств взяли на себя ряд торжественных обязательств, касающихся ВИЧ/ СПИДа, малярии, туберкулеза и других проблем в сфере здравоохранения.
En la Cumbre, los líderes contrajeron varios compromisos solemnes en materia de VIH/SIDA, paludismo, tuberculosis y otras cuestiones de salud.
Страны, испытывающие искушение нарушить эти принципы, не выполнив своих торжественных обязательств, всего лишь демонстрируют отсутствие своей собственной солидарности.
Los países tentados a socavar estos principios dejando de cumplir con sus compromisos solemnes sólo demuestran su falta de solidaridad.
поправок и торжественного обязательства: правила 2,
las enmiendas y la promesa solemne: reglas 2,
поправок и торжественного обязательства( замена и запасной судья).
las enmiendas y la promesa solemne(sustituciones y magistrados suplentes).
Торжественное обязательство сотрудников Канцелярии Прокурора,
Promesa solemne del personal de la Fiscalía
Все государства- члены Организации Объединенных Наций взяли на себя торжественное обязательство разработать надлежащее национальное законодательство в обеих областях и обеспечить его применение.
Todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas tienen la solemne obligación de promulgar y ejecutar la legislación nacional apropiada en esos dos ámbitos.
Результатов: 51, Время: 0.0414

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский