ТРАНЗИТНЫХ ГРУЗОВ - перевод на Испанском

de la carga en tránsito
de las mercancías en tránsito
cargamentos en tránsito
транзитный груз
transbordos
перевалка
перегрузки
трансграничным перемещением
транзитными перевозками
перевозки
переотправкой
перегрузочные

Примеры использования Транзитных грузов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При разработке конкретных механизмов транзитных перевозок важно понять структуру транзитных грузов, с тем чтобы обеспечить применение необходимых мер контроля
Al elaborar acuerdos de tránsito específicos, es importante entender la composición de las mercancías en tránsito para garantizar que se realicen los controles necesarios
странам транзита следует внедрить единые системы упрощения транспортных процедур с целью создания справедливых условий для обработки транзитных грузов.
los países sin litoral y de tránsito deben adoptar sistemas comunes de facilitación del transporte con miras a establecer condiciones justas para el tratamiento de la carga en tránsito.
упразднить применение практики таможенного досмотра автоколонн или сопровождение транзитных грузов за счет перевозчика
aplicar solamente en casos especiales la práctica de los convoyes de aduana, o escolta de las mercancías en tránsito a costa del transportista,
В будущем помощь странам, не имеющим выхода к морю, со стороны Банка будет также включать в себя поддержку развития согласованных систем процедур для обработки транзитных грузов.
La futura asistencia del Banco a los países sin litoral también incluirá el apoyo al fomento de sistemas armonizados de procedimientos para la manipulación de la carga en tránsito.
Она также предусматривает целый ряд других вариантов действий, которые таможенные сотрудники могут принимать для идентификации и охраны транзитных грузов, включая добавление печатей
También establece una serie de otras posibilidades que pueden utilizar los funcionarios de aduanas para identificar y asegurar los cargamentos en tránsito, en particular la adición de sellos
на практике беспрепятственному перемещению транзитных грузов нередко мешают нескоординированные действия
en la práctica la circulación de las mercancías en tránsito suele verse entorpecida por las actividades
обеспечение должной сохранности транзитных грузов.
la falta de seguridad de la carga en tránsito.
повышения эффективности обработки транзитных грузов в субрегионе САДК.
su eficiente gestión de las mercancías en tránsito en la subregión de la CODAM.
осложняет осуществление перевозок и также приводит к серьезным задержкам в доставке транзитных грузов.
tiene consecuencias prácticas que también provocan serias demoras en el movimiento de la carga en tránsito.
для доставки в места проведения операций в пользу мира стратегических материальных средств для развертывания, транзитных грузов и резервных запасов Организации Объединенных Наций.
15 grandes movimientos contratados por la Sede para desplegar existencias para el despliegue estratégico, transbordos y material de reserva de las Naciones Unidas hacia operaciones de paz.
создание Управления по конкуренции в Сальвадоре с помощью КОМПАЛ или выверка транзитных грузов в Замбии с помощью АСОТД.
Superintendencia de Competencia en El Salvador, con el programa COMPAL, o la conciliación de la carga en tránsito en Zambia, con el SIDUNEA.
Помимо этого перевозчики транзитных грузов платят ИУГ дорожную пошлину в размере 100 000- 120 000 франков КФА,
Por otro lado, los transportistas de mercancías en tránsito tienen que pagar a la OIC un peaje de carreteras de entre 100.000
По мнению Группы- с учетом оценки масштабного потока транзитных грузов между Буркина-Фасо и Мали до постэлекторального кризиса,- такая торговля должна бы приносить очень существенные доходы.
A juicio del Grupo, sobre la base de una evaluación de la intensa circulación de cargamentos de tránsito entre Burkina Faso y Malí antes de la crisis posterior a las elecciones, ese comercio ha de haber generado ingresos considerables.
Группа считает объем транзитных грузов, проследовавших через территорию Кот- д& apos;
El Grupo considera que 6,1 millones de toneladas es una cifra considerable de mercancías en tránsito por Côte d'
Как правило, две трети транзитных грузов, прибывающих в порт, закрепляются за перевозчиками страны,
Normalmente se asignan dos tercios de la carga de tránsito en un puerto a los transportistas del país sin litoral
Процедура пропуска транзитных грузов через Кот- д& apos;
Para facilitar el tránsito de mercancías por Côte d'
Тенденция к росту контейнеризации создает возможности для повышения сохранности транзитных грузов, снижения риска мошенничества на таможнях
La tendencia al mayor uso de contenedores permite aumentar la seguridad de la carga de tránsito, reducir el riesgo de fraude aduanero
сопровождение силами полиции транзитных грузов и проверка транзитных товаров в порту Момбаса, в целях дальнейшего облегчения транзитных перевозок.
las escoltas de policía para la carga en tránsito y la verificación de las mercancías que transitan por el puerto de Mombasa con el fin de facilitar en mayor medida el comercio de tránsito..
Для перевозки транзитных грузов в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, необходима надлежащая транспортная инфраструктура на их собственной территории, а также на территории соседних стран транзита.
El transporte de mercancías en tránsito en los países en desarrollo sin litoral exige una infraestructura de transporte adecuada en sus propios territorios y los de los países de tránsito vecinos.
Бесперебойным перевозкам транзитных грузов по железным дорогам по-прежнему препятствует наличие ряда оперативно- технических проблем, которые должны быть
La fluidez del transporte ferroviario de carga de tránsito sigue viéndose estorbada por una serie de dificultades operacionales que deberán también resolverse por medio de acuerdos
Результатов: 111, Время: 0.0449

Транзитных грузов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский