ТРАНСПОРТНЫХ СЕТЕЙ - перевод на Испанском

de las redes de transporte

Примеры использования Транспортных сетей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Теперь чиновники могут поддерживать в режиме реального времени панели, информирующие их о текущем состоянии государственных предприятий, транспортных сетей, операций по оказанию чрезвычайной помощи,
Los funcionarios hoy pueden mantener paneles en tiempo real que les informan sobre el estado actual de las instalaciones de gobierno, las redes de transporte, las operaciones de rescate de emergencia,
которые имеют одну из наиболее хорошо развитых и интегрированных транспортных сетей, делятся своим опытом с другими региональными экономическими сообществами.
Estados del África Occidental(CEDEAO), que tiene una de las redes de transporte más desarrolladas e integradas, comparte sus experiencias con otras comunidades económicas regionales.
для развития и эксплуатации транспортных сетей, а также для строительства отсутствующих элементов;
para financiar la creación y el mantenimiento de redes de transporte, así como la construcción de las conexiones que faltan;
донорам необходимо уделять больше внимания поддержанию и расширению транспортных сетей, включая сооружение недостающих участков,
los donantes deben prestar más atención al mantenimiento y la ampliación de las redes de transporte, incluida la conexión de tramos,
Расширение транспортных сетей, включая оживление" шелкового пути",
La ampliación de las redes de transporte, incluida la rehabilitación de la Ruta de la Seda,
направленные на развитие региональных железнодорожных и автомагистральных транзитных транспортных сетей, включая подписание соглашений о создании Сети азиатских автомобильных дорог
nos complacen las iniciativas regionales encaminadas a promover el desarrollo de las redes de transporte de tránsito por ferrocarril y carretera, principalmente los Acuerdos relativos a
повышению оперативной эффективности внутрирегиональных и межрегиональных транспортных сетей, включая азиатскую сеть шоссейных дорог
la expansión, la oficialización y el funcionamiento eficaz de las redes de transporte intrarregionales e interregionales, incluidas la red
в которых ставится цель подключения средиземноморских транспортных сетей к трансъевропейской транспортной сети, с тем чтобы обеспечить их эксплуатационную совместимость.
en noviembre de 1995, en que se prevé la conexión de las redes de transporte mediterráneas a la red transeuropea para asegurar su interoperabilidad.
в которой ставится цель подключения средиземноморских транспортных сетей к трансъевропейской транспортной сети,
anexo a esa declaración, en que se prevé la conexión de las redes de transporte mediterráneas con la red de transporte transeuropea para
транспортных систем с применением ИКТ для повышения эффективности пассажирских и грузовых транспортных сетей.
los objetivos mundiales para los sistemas de transporte inteligentes utilizando las TIC para mejorar la eficiencia de las redes de transporte y carga.
созданию благоприятной социально-экономической инфраструктуры, включая развитие дорожных и транспортных сетей, содействие созданию и укрепление фермерских ассоциаций,
la creación de una infraestructura socioeconómica favorable que incluya el desarrollo de caminos y redes de transporte, la promoción y el afianzamiento de asociaciones de agricultores,
включая развитие дорожных и транспортных сетей, содействие созданию и укрепление фермерских ассоциаций,
que incluya el desarrollo de caminos y redes de transporte y la promoción y el afianzamiento de asociaciones de agricultores,
Государства- члены продолжают оказывать поддержку в деле осуществления проектов, касающихся создания общеевропейских транспортных сетей, трансевропейской магистрали( ТЕМ)
Los países miembros siguen apoyando la labor relativa al establecimiento de redes de transporte paneuropeos, una autopista transeuropea
созданию благоприятной социально-экономической инфраструктуры, включая развитие дорожных и транспортных сетей, содействие созданию и укрепление фермерских ассоциаций,
la creación de una infraestructura socioeconómica favorable que incluya el desarrollo de carreteras y redes de transporte, la promoción y el afianzamiento de las asociaciones de agricultores,
В Декларации подчеркивается необходимость увязывания наземных, морских и воздушных транспортных сетей между арабскими странами
La Declaración hace hincapié en que las redes de transporte por tierra, mar
географические информационные системы служат источником важной информации для разработки и поддержания транспортных сетей, составление цифровых карт, которые требуются для эксплуатации навигационных приборов,
los sistemas de información geográfica proporcionan información esencial para el desarrollo y mantenimiento de redes de transporte, la creación de los mapas digitales necesarios para el funcionamiento de los dispositivos de navegación
крах коммунальных служб, транспортных сетей и сетей связи, включая системы финансового,
paralización de los servicios y las redes de transporte y comunicaciones, incluidos los servicios financieros
способствовало повышению эффективности деятельности по выполнению соглашений, касающихся региональных транспортных сетей, а также трансграничных
de los procesos de ejecución y adopción de decisiones respecto de acuerdos relacionados con las redes de transporte regionales y el transporte transfronterizo
Один из них- отсутствие эффективных транспортных сетей, связывающих регион с международными рынками.
uno es la falta de redes de transporte eficiente que conecten la región a los mercados internacionales.
по осуществлению Алматинской программы действий включает в себя содействие созданию адекватных транспортных сетей и эффективных систем транзита,
para aplicar el Programa de Acción de Almaty incluye la asistencia para el desarrollo de redes de transporte nacional adecuadas
Результатов: 96, Время: 0.0323

Транспортных сетей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский