Примеры использования
Информационных сетей
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
укрепление информационных сетей и систем управления знаниями,
fortalecer las redes de información y los sistemas de gestión de los conocimientos,
также принимают участие в обслуживании и эксплуатации информационных сетей, которые позволяют им получать данные с наземных станций и спутников.
intercambio de información científica y en el mantenimiento y la operación de redes de telecomunicación mediante las cuales pueden obtener datos de las plataformas de superficie y los satélites.
Iii доступность включает право искать, получать и распространять информацию о способах трудоустройства посредством создания информационных сетей о рынке труда на местном,
Iii La accesibilidad comprende el derecho de procurar, obtener y difundir información sobre los medios para obtener acceso al empleo mediante el establecimiento de redes de información sobre el mercado del trabajo en los planos local,
области рационального регулирования химических веществ в поддержку Стратегического подхода, в частности на региональном и страновом уровнях, включая укрепление или создание информационных сетей;
in particular at regional and country levels and including the strengthening or establishment of information networks;
различных совместных стратегий по устранению многочисленных транснациональных факторов, представляющих угрозу безопасности информационных сетей.
consideramos que la colaboración internacional debería centrarse en una variedad de estrategias de cooperación para enfrentarse a las diversas amenazas transnacionales contra las redes de información.
Информационную систему в сети Интернет, сгруппированную в модули и выполняющую функции основного межсетевого шлюза для расширения технических возможностей информационных сетей для целей статьи 6 Конвенции;
Un sistema de información de Internet agrupado en módulos, y que constituye el principal medio para sacar el máximo partido de las redes de información para facilitar la aplicación del artículo 6 de la Convención;
В феврале 1999 года в секретариате ОЭС состоялся совместный семинар ОЭС/ ЭСКАТО/ ИБР по вопросам создания информационных сетей в области торговли и инвестиций.
En febrero de 1999 se celebró en la secretaría de la OCE un seminario conjunto de la OCE, la CESPAP y la Junta de Desarrollo Industrial sobre el establecimiento de redes de información sobre comercio e inversión en la subregión suroccidental.
и создание информационных сетей и просветительских центров.
y el establecimiento de redes de información y centros de educación.
подготовка персонала для системы уголовного правосудия и создание информационных сетей и баз данных.
la formación de personal relacionado con la justicia penal y el establecimiento de redes de información y bases de datos.
предотвратить использование информационных сетей в неблаговидных целях
prevenir el uso de las redes digitales con fines inmorales
ограничивает использование информационных сетей и сдерживает их расширение на международном уровне, в том числе с охватом развивающихся стран.
entraña limitaciones a la utilización de las redes de información y a su alcance internacional, inclusive en los países en desarrollo.
среди которых следует выделить создание информационных сетей.
entre las que cabe destacar la creación de redes de información.
работы местных медицинских служб и информационных сетей в городах.
los servicios locales de salud y las redes de información en las ciudades.
совместного использования таких существующих каналов распределения и информационных сетей.
mediante la interconexión y reparto de los canales de distribución y las redes de información existentes.
Постоянный комитет также приветствовал намерение Генерального секретаря ЮНКТАД организовать группу экспертов для изучения путей расширения доступа и использования информационных сетей и каналов распределения.
La Comisión Permanente también se congratuló de la intención del Secretario General de la UNCTAD de establecer un grupo de expertos encargado de examinar la manera de ampliar tanto el acceso a las redes de información y los canales de distribución como su utilización.
международным организациям форум для обмена информацией об их опыте, касающемся разработки информационных сетей связи, и создания сети ОЭС по вопросам обмена информацией в области торговли и инвестиций.
foro a los Estados miembros y las organizaciones internacionales para que intercambiaran información sobre sus experiencias en elaboración de redes de información y establecer en la OCE una red de intercambio de información sobre comercio e inversiones.
ЦМТ также оказал поддержку в деле создания для развивающихся стран торгово- информационных сетей, которые способствуют обмену информацией о возможностях экспорта/ импорта
El CCI también ha prestado apoyo al establecimiento deredes de información comercial entre los países en desarrollo, lo cual ha facilitado el intercambio de información
Его цель заключается в создании четырех объединенных компьютерной связью региональных информационных сетей( для Африки,
Su objetivo es crear cuatro redes de información regional conectadas por computadoras(para Africa,
УСВН отметило, что в настоящее время существует мало общесистемных информационных сетей, за исключением таких областей,
La OSSI observó que actualmente hay pocas redes de informaciónde todo el sistema, excepto en ámbitos
Усиление информационных сетей( AOСИС,
Reforzar las redes de información(AOSIS, MISC.5/Add.2;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文