Примеры использования Требуется только на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
позволили бы достичь целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия, на которые требуется только 150 млрд. долл. США.
Вместе с тем чрезвычайно высокое качество воды требуется только для питья или определенных человеческих нужд;
Родительское согласие на вступление в брак требуется только для лиц, моложе 18 лет,
для подтверждения факта дискриминации работнику требуется только убедить суд в том, что такое запрещенное соображение было на самом деле одной из причин, по которым работодатель принял такое решение, даже если это не было главной причиной.
Базовая информация, запрашиваемая по судну и его грузу, требуется только для нужд эффективного управления транспортным потоком
объект имеет специфический тип в то время, когда требуется только определенный интерфейс.
всех трудящихся- мигрантов и членов их семей, поскольку для ее вступления в силу требуется только три ратификации.
наличие обоюдного признания соответствующего деяния преступлением требуется только в том случае, когда речь идет о применении принудительных мер, например ареста и конфискации.
Суть предложенной поправки выходит далеко за рамки мандата Комитета, от которого требуется только принять решение по вопросу о выделении необходимых средств на деятельность Канцелярии Специального советника по предупреждению геноцида; финансирование этой деятельности полностью
Поскольку изучение совместимости оговорок с положениями Конвенции требуется только в том случае, когда Комитет рассматривает применимость статьи, в отношении которой была сделана оговорка,
предварительное уведомление об импорте/ экспорте требуется только для веществ, указанных в Таблице II.
Для оказания взаимной правовой помощи либо вовсе не требуется, чтобы соответствующее деяние признавалось преступлением в обеих странах, либо такое признание требуется только в случае принятия принудительных мер( проведение обыска,
Таким образом, хотя по Конвенции от государств требуется только принятие мер для предотвращения трансграничных аварий,
В своем постановлении Верховный суд признал, что, согласно Королевскому указу 909/ 78, требуется только, чтобы новая аптека обслуживала не менее 2 тыс. человек, в то время как Министерским приказом дополнительно установлено,
По тем разделам текста, в которых требуется только решение незначительных вопросов,
Из двух дополнительных тяжелых транспортных самолетов( Л- 100 и Ил- 76) последний требуется только на период в три месяца для содействия перевозкам имущества, принадлежащего контингентам, в пределах Сьерра-Леоне на первоначальных этапах развертывания сил.
прекращения процесса рассмотрения зарегистрированного дела, требуется только согласие назначенного докладчика и Председателя Рабочей группы,
Они используют критерий" заведомости", согласно которому требуется только наличие элемента осознанности, который связывает совершаемое преступление с более широким нападением.
Требуются только способность и умение политических и религиозных лидеров обдуманно реагировать на это.
Экономия в размере 3300 долл. США, полученная по статье запчастей, ремонта и техобслуживания, обусловлена тем, что в течение отчетного периода требовались только мелкие ремонтные работы.