ТРЕБУЮЩУЮСЯ - перевод на Испанском

necesaria
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды
requerida
потребовать
нуждаться
требование
понадобиться
запрашивать
необходимо
необходимые
диктовать необходимость
necesitan
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
exigida
требовать
требование
предусматривать
настаивать
предписывать
привлекаться
обязать
необходимо
necesario
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды
necesarias
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды
necesarios
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды

Примеры использования Требующуюся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предоставило Комитету информацию, требующуюся в рамках процедуры последующей деятельности.
al que había facilitado la información requerida en virtud del procedimiento de seguimiento.
лечебную помощь, требующуюся по состоянию здоровья.
preventiva y curativa necesaria para su estado de salud.
изза отсутствия измененного закона о выборах, обеспечивающего требующуюся правовую основу.
debido a la falta de una ley electoral enmendada que proporcionara el marco jurídico necesario.
заявителям были направлены письма с напоминанием о необходимости представить требующуюся документацию.
se habían enviado cartas de seguimiento en las que se solicitaba la documentación requerida.
организационные структуры полицейских сил и требующуюся поддержку демократической полицейской службы в обществе в целом.
las estructuras orgánicas de las fuerzas policiales y el apoyo necesario de la sociedad en su conjunto a las actividades policiales democráticas.
бюджетного кризисов на Коморских Островах является очевидная неспособность выплатить минимальную сумму, требующуюся для восстановления права голоса в Генеральной Ассамблее согласно положениям статьи 19.
a su crisis constitucional y presupuestaria, era claramente imposible que pagara la suma mínima requerida para restablecer su voto en la Asamblea General conforme a lo dispuesto en el Artículo 19.
Обратиться за поддержкой к международному сообществу, чтобы обеспечить стране безотлагательно требующуюся техническую и финансовую помощь в поддержку предпринимаемых усилий
Pedir a la comunidad internacional que le proporcione la asistencia técnica y financiera que necesita con urgencia para tomar medidas y para poner en práctica las
Эта корректировка была выполнена с учетом ресурсов, которые могут быть выделены на деятельность, требующуюся для реализации этих приоритетов,
Este ajuste se realizó teniendo presentes los recursos disponibles para las actividades que requería el cumplimiento de esas prioridades,
Кроме того, указывалось, что следует предостеречь принимающие страны от попыток привлекать инвестиции в те сферы деятельности, в которых они пока еще не в состоянии осваивать технологию, требующуюся для осуществления таких инвестиций.
Se expuso asimismo la conveniencia de advertir a los países huéspedes que no tratasen de atraer inversiones para actividades en las que todavía no disponían de capacidad para absorber la tecnología que requería dichas inversiones.
Было отмечено, что такое правило может обеспечить требующуюся финансовым кругам степень определенности и позволит осуществлять недорогое финансирование
Se dijo que esta regla proporcionaría el grado de seguridad que buscaban los financieros, permitiendo así la financiación a bajo costo basada en una cesión global de créditos,
Поскольку эти неправительственные организации не представили требующуюся информацию, которая свидетельствовала бы о соблюдении ими резолюции 1996/ 31, Подготовительный комитет решает
Estas ONG no habían proporcionado la información necesaria para demostrar que cumplían lo establecido en la resolución 1996/31,
Поскольку эти НПО не представили требующуюся информацию, которая свидетельствовала бы о соблюдении ими резолюции 1996/ 31 Совета, Подготовительный комитет решает
Estas ONG no han proporcionado la información necesaria para demostrar que cumplían lo establecido en la resolución 1996/31,
правительственные учреждения оказывают слабую поддержку Инициативе, часто не представляя ей требующуюся информацию или не принимая действенного участия в заседаниях руководящего комитета Инициативы, состоящего из многочисленных заинтересованных сторон.
han prestado apoyo a la Iniciativa y muchas veces no le han facilitado la debida información o no han participado de manera constructiva en las reuniones del comité directivo de múltiples interesados de la Iniciativa.
то в соответствии со статьей 34 Регламента ему направлялось уведомление с просьбой четко описать понесенные потери, с тем чтобы Группа могла провести требующуюся реклассификацию.
se envió a éste una notificación de conformidad con el artículo 34 de las Normas en la que se le pedía que explicara claramente la pérdida sufrida para que el Grupo pudiera efectuar las reclasificaciones que fueran necesarias.
дополнительную информацию, требующуюся в соответствии с Киотским протоколом.
la información complementaria que se pide en el Protocolo de Kyoto.
а также требующуюся численность персонала,
el número de efectivos precisos, las necesidades de conocimientos especializados
настоятельно призывает стороны без дальнейших задержек представить информацию, требующуюся в соответствии с Лусакским протоколом.
insta a las partes a que proporcionen sin más demora la información solicitada en el protocolo de Lusaka.
дисциплины и обеспечивают учебную подготовку, требующуюся различным категориям персонала.
disciplina e imparten capacitación a las distintas categorías del personal, según sea necesario.
предоставлять консультативные услуги и другую требующуюся экспертную помощь в областях права,
otro tipo de asistencia especializada necesaria en esferas jurídicas relacionadas con la lucha contra el terrorismo,
Каждое государство- участник предоставляет в распоряжение секретариата требующуюся Конференции информацию о соблюдении
Cada Estado Parte proporcionará a la secretaría la información requerida por la Conferencia acerca de la aplicación de la Convención
Результатов: 94, Время: 0.0443

Требующуюся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский