ТРОНЕШЬ - перевод на Испанском

tocas
играет
касается
очередь
сыграй
трогает
дотронься
тронешь
черед
постучи
a tocar
играть
трогать
прикасаться к
сыграть
касаться
тронешь
притронуться к
стучать
игре на
лапать
lastimas
навредить
ранить
причинять
пострадать
обидеть
причинить вред
причинить боль
повредить
сделать больно
травмировать
encima
сверху
прежде
на себя
на меня
на нее
на него
больше
над ним
на нем
на вершине
si
если
да
случае , если
lastimarás
навредить
ранить
причинять
пострадать
обидеть
причинить вред
причинить боль
повредить
сделать больно
травмировать
harías daño
навредить
причинять боль
причинить вред
обидеть
повредит
сделать больно
нанести вред
пораниться
нанести ущерб
причинить ущерб

Примеры использования Тронешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если тронешь этот кабель, тебя током ударит.
Si tocas ese cable, te va a dar un choque.
Еще раз меня тронешь, убью.- Боже!
Si me tocas otra vez, te mataré!
Ты никогда не тронешь мою семью!
¡Nunca tocarás a mi familia!
Тронешь моих друзей снова и пожалеешь.
Toca a mis amigos otra vez y te dejo ciego.
Еще раз тронешь меня, и я прикончу тебя!
¡Me tocas otra vez y yo… acabaré… contigo!
Тронешь Феза и ты умрешь!
Tocan a Fez y mueren!
Еще раз тронешь мою жену, и я убью тебя.
La próxima vez que toques a mi mujer, te mataré.
Тронешь что-нибудь в доме- точно убью!
¡Si tocas algo ahí adentro, es exactamente lo que haré!
Тронешь мою девочку и я убью твою.
Tocas a mi hija y mato a la tuya.
Тронешь хоть волос с моей головы,
Toca un solo pelo de mi cabeza
С этого момента, тронешь его, будешь иметь дело со мной.
A partir de ahora, si te metes con él, te metes conmigo.
Тронешь мой кроссворд- вернешься за решетку.
Toca mi crucigrama, y te pondré detrás de los barrotes.
Тронешь их отправишься в могилу с моими зубами на твоей глотке.
Si lastimas a estas personas… te irás a la tumba con mis dientes en tu garganta.
Тронешь ее, и все изменится, Дэвид.
Hacerle daño no va a cambiar nada, David.
Тронешь и я сожгу это до тла.
Toca esto y lo quemaré.
Тронешь его- я тебя арестую.
Tócalo y te arrestaré.
Тронешь Лану Лэнг еще раз- и я с тобой лично разберусь.
Toca a Lana de nuevo y me encargaré de ti.
Тронешь это платье, больше никогда сюда не войдешь.
Si tocas este vestido, nunca volverás a poner un pie aquí.
Тронешь ее еще раз- пойдешь в тюрьму.
Tócala otra vez, y vas a la cárcel.
Если тронешь мою семью.
Si tocas a mi familia.
Результатов: 104, Время: 0.2236

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский