ТРОНУЛ - перевод на Испанском

tocó
играть
трогать
сыграть
прикасаться
тронуть
постучать
прикосновение
дотрагиваться
пощупать
daño
ущерб
больно
боль
ранить
навредить
урон
вреда
повреждения
зла
повредить
hice
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
tocaste
играть
трогать
сыграть
прикасаться
тронуть
постучать
прикосновение
дотрагиваться
пощупать
toqué
играть
трогать
сыграть
прикасаться
тронуть
постучать
прикосновение
дотрагиваться
пощупать
encima a
на
тронул

Примеры использования Тронул на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но ты все-таки тронул.
Pero lo hiciste.
Я сказал ему, чтобы он даже волоска не тронул с его головы.
Le dije que no tocara ni un pelo de la cabeza de Frankie Vargas.
Наверное, ты его тронул.
Debes haberlo tocado.
Да я тебя слегка тронул.
Lenny… Yo apenas te toque.
Он бы не тронул тебя!
¡Él nunca te tocaría!
Друзья, этот случай глубоко тронул меня.
Amigos, este caso me conmueve profundamente.
Я хочу чувствовать ты тронул мое сердце.
Quiero sentir como estas tocando mi corazon.
Если ты тронул моего ребенка, я тебя убью!
¡Si le hiciste daño a mi niña, te mataré!
Я бы никогда не тронул тебя, если бы ты не.
Y nunca te hubiera hecho nada, si no hubieras..
Но никто пальцем не тронул, если ты об этом.
Pero nadie me ha tocado, si a eso te refieres.
Он ее не тронул, просто напугал.
Quién hizo esto no la lastimará. Ella solo está asustada.
Я бы никогда не тронул женщину, ни за что!
Nunca le haría daño a una mujer, nunca!
Мой па никогда не тронул волоса на моей голове за всю жизнь.
Mi papá nunca me tocó un pelo en toda mi vida.
Я ее пальцем не тронул.
Yo no la toqué.
И ни разу не тронул?
¿Y no te tocó ni una vez?
Мистер Шу- единственный учитель в этой школе который по-настоящему тронул меня.
Shue es el único profesor en este colegio que alguna vez realmente me emocionó.
Послушайте… я бы никогда не тронул Рейган.
Mire… Nunca lastimaría a Reagan.
Госпожа мэр, ваш пыл тронул мое сердце.
Señora alcaldesa, su pasión ha tocado mi corazón.
я никогда бы не тронул Триш.
que nunca haría daño a Trish.
Она- моя страховка, чтобы меня никто не тронул.
Es mi seguro para que no me maten.
Результатов: 78, Время: 0.1983

Тронул на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский