ТРОПИЧЕСКОЙ ЗОНЕ - перевод на Испанском

zonas tropicales
тропической зоне
trópicos
тропиках
тропических районов
zona tropical
тропической зоне

Примеры использования Тропической зоне на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Развитие аквакультуры является серьезной причиной разрушения мангровых лесов в тропических зонах, а преобразование площадей, занятых мангровыми лесами, в участки для выращивания креветок является одной из главных угроз для мангровых экосистем во многих странах.
La expansión de la acuacultura ha jugado un papel importante en la destrucción de los bosques de manglar en los trópicos y la conversión de áreas de manglar en estanques para cultivo de camarón representa una de las mayores amenazas para los manglares en muchos países.
также энергетического обмена в системе" суша- океан- атмосфера" в тропических зонах.
del ciclo hidrológico y los intercambios de energía en el sistema tierra-océano-atmósfera en las zonas tropicales.
которое создает возмущения в системе" океан- атмосфера" на востоке тропической зоны Тихого океана
el fenómeno El Niño, que altera el sistema marítimo-atmosférico de la zona tropical del Pacífico oriental
Поскольку наименее развитые страны расположены в тропических зонах, они, вероятно, столкнутся с повышением температуры до таких отметок,
Es probable que los países menos adelantados, debido a su ubicación en los trópicos, se enfrenten a una subida de la temperatura por encima de los niveles que los ecosistemas naturales
на сельское хозяйство приходится сегодня более 20 процентов вызываемого человеческой деятельностью парникового эффекта( включая выбросы от сгорания ископаемого топлива и обезлесение, главным образом в тропических зонах).
la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano(incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).
имеют тропические зоны, а пять( AZE, CHL,
existen zonas tropicales y en cinco( AZE,
клубнеплодам во влажных тропических зонах Азии и Тихого океана будет осуществляться в рамках поддержки деятельности по данной подпрограмме.
materia de cereales secundarios, legumbres, raíces y tubérculos en las zonas tropicales húmedas de Asia y el Pacífico apoyarán las actividades del subprograma.
особенно развивающихся стран тропической зоны.
sobre todo en los países en desarrollo de los trópicos.
Эти усилия включают меры по сокращению смертности дельфинов при промысле тунца в восточной части тропической зоны Тихого океана
Esas acciones abarcaban medidas para reducir la mortalidad de delfines en la pesca del atún en las zonas tropicales del Pacífico oriental,
клубнеплодам во влажных тропических зонах Азии и Тихого океана>>
raíces y tubérculos en las zonas tropicales húmedas de Asia
землепользование во влажных тропических зонах, экосистемы районов возвышенностей
el uso de la tierra en las zonas tropicales húmedas, los ecosistemas de tierras altas
90х годах, темпы обезлесения замедлились на 10 процентов в тропических зонах, особенно в зоне влажных тропиков,
1990 revelan que la tasa de deforestación se ha reducido en un 10% en las zonas tropicales, especialmente en las zonas tropicales húmedas,
разработали при координации Международного научно-исследовательского института по изучению культур полуаридных тропических зон( ИКРИСАТ) совместный проект, предусматривающий решение проблем граничащих с пустыней районов стран Африки к югу от Сахары.
que trabajan en África, coordinados por el Instituto Internacional de Investigación de Cultivos para Zonas Tropicales Semiáridas, han elaborado un proyecto en colaboración para ocuparse de los problemas de las zonas marginales de los desiertos en África al sur del Sáhara.
Вся территория страны входит в тропическую зону, климатические условия которой должны были бы быть жаркими и влажными; вместе с тем наличие самых разнообразных географических факторов и условий- Анды,
Todo el país se encuentra en la zona tropical, por lo que su clima debería ser cálido y húmedo;
в случае которых зона видимости ограничивается тропической зоной, и полярными и квазиполярными( гелиосинхронными)
cuya zona de visibilidad se limita a la zona tropical, y las órbitas polares
средствам широкополосной спутниковой связи, наиболее эффективно обеспечить тропические зоны такими службами с учетом действующего распределения спектра радиочастот, а также ослабления силы сигнала вследствие затухания радиоволн в дожде можно было бы путем размещения спутников в нескольких определенных точках на геостационарной орбите.
la manera más eficaz de proporcionar acceso a esos servicios a las zonas tropicales sería utilizando algunas posiciones específicas de la órbita geoestacionaria.
Это исследование гидрологического цикла в тропической зоне проводится в сотрудничестве с ИСРО.
El estudio del ciclo hidrológico en las regiones tropicales se lleva a cabo en colaboración con la ISRO.
Объединенные Арабские Эмираты расположены в сухой тропической зоне, протянувшейся по Азии и Северной Африке.
Los Emiratos Árabes Unidos están situados en la región tropical seca que atraviesa el continente asiático y el África Septentrional.
Во всей тропической зоне продолжает свирепствовать малярия, несмотря на наличие высокоэффективных мер профилактики и лечения.
El paludismo sigue haciendo estragos en todas las regiones tropicales, pese a la disponibilidad de medidas muy eficaces de prevención y tratamiento.
К числу других событий в Карибском бассейне относится проведение в июне 2002 года в Мексике регионального практикума ИКРИ по тропической зоне Америки.
Entre otros acontecimientos que se han producido en la región del Caribe cabe mencionar el Seminario regional de la iniciativa internacional sobre los arrecifes de coral para las Américas tropicales, celebrado en México en junio de 2002.
Результатов: 298, Время: 0.0414

Тропической зоне на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский