ТЫ БОРЕШЬСЯ - перевод на Испанском

estás peleando
tú luchas
te peleas

Примеры использования Ты борешься на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С кем ты борешься?
Ya te peleaste con alguien?
И ты борешься с богами?
¿Y tú estás peleando con los dioses?
Может ты борешься со своими реальными формами.
Tal vez estás luchando contra tu forma natural.
Приятно видеть, что ты борешься со своими демонами, пап.
Me alegra ver que estás luchando contra tus demonios, papá.
Ты борешься сейчас за нечто большее, чем собственное выживание.
Estas luchando por algo más que sobrevivir ahora.
Ты борешься против меня.
Lucharás contra mi.
Ты борешься достаточно храбро,
Lucharás… con suficiente coraje…
Она еще демонстрирует, против чего ты борешься.
Se basan en lo que estás en contra.
Я даже не понимаю, почему ты борешься.
Ni siquiera sé por qué luchar contra ella.
Думаю, ты должен понимать, за что ты борешься, не только- против чего.
Creo que debes saber por qué luchas no sólo contra qué..
Я знаю, что ты борешься, и соблазны окружают тебя в этом возрасте.
Sé que estás luchando, y la tentación está por todos lados a tu edad.
Нет, я думаю ты борешься с желанием слишком быстро ответить" нет", потому что твое подсознание считает эту идею отвратительной.
No, creo que estás peleando con la necesidad de decir"no" de inmediato porque tu inconsciente encuentra la idea aberrante.
Та сумма, за которую ты борешься, не стоит того, через что тебе придется пройти.
La cantidad de dinero por la que estás luchando, no vale el dolor por el que me van a obligar a hacerte pasar.
Они- бойцы, и ты борешься вместе с ними, но у онкологии вряд ли можно выиграть.
Son luchadores, y tú luchas con ellos, pero con oncología, rara vez ganas.
потому что даже внутри себя не знаешь за что ты борешься.
no sabes en tu corazón por lo que estás peleando.
же не хотела Генри, но он пришел к тебе, и теперь ты борешься за него.
entonces él fue a ti, y ahora estás luchando a muerte por él.
Надеюсь, ты борешься за ту жизнь, которой тебе хочется,
Espero que luches por la vida que quieres
Ты борешься с очень многими врагами вокруг,
Estas luchando con tantos enemigos, Ángel,
Может быть, ты борешься сама с собой♪♪ Не давая своей звезде взлететь♪♪ Позволь ей вновь гореть♪.
Quizá sea contigo contra quien estés luchando intentando mantener el brillo en tu estrella tendrás que volver a encenderla.
Папа, я знаю, ты борешься с Альцгеймером, но ты не можешь ходить и избивать людей.
Papá, sé que has estado luchando con el Alzheimer, pero no puedes andar por ahí golpeando a las personas.
Результатов: 59, Время: 0.0396

Ты борешься на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский