Примеры использования Ты клянешься на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Ты клянешься?
Ты клянешься, что она в безопасности?
Ты клянешься богом?
Больше ни одного. Ты клянешься?
В американском посольстве тебе дают подписать бумагу в которой ты клянешься, что никогда не был коммунистом или наркоманом.
Хельга, ты клянешься перед богами что ты хочешь выйти замуж за этого мужчину?
Брэд говорит, что его отчим исчез, но ты клянешься, что не делал этого.
Ты клянешься следовать его воле
И ты клянешься, что когда это повторится, ты будешь помнить об этом.
Кейт. Ты клянешься Господом, что когда я превращусь в нежить, ты убьешь меня?
Силой этого меча ты клянешься защищать своего подзащитного с честностью и порядочностью?
Тот бой в тюрьме, ты клянешься, что не знал ничего об этом?
Ты клянешься отбросить все эгоистичные амбиции
Ты клянешься, что это первый клиент, которого Джесика дала ему после назначения именным партнером?
Итак, как только ты проиграешь, ты клянешься, что твои войска сложат оружие?
Шейла, ты клянешься любить и ухаживать за Фрэнком в болезни и… думаю,
Брэд думает, что ты заставил его отчима исчезнуть, но ты клянешься, что нет.
Ты клялся, что всегда будешь любить меня.
Ты клялся, что никогда не солжешь.
Ты клялась, что Стивен знал.