ТЫ ПОВЕРИЛА - перевод на Испанском

creíste
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
confiaste
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
crees
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить

Примеры использования Ты поверила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все-таки ты поверила в себя, Зеленая фея.
Por fin has creído en ti misma, Verde.
Ты поверила!
Tú creíste.
Я надеюсь, что ты не поверила истории с Сильваном и продавщицей.
Espero que no hayas creído ese cuento… sobre Sylvain y la chica.
И ты поверила ей?
¿Y la has creído?
Но я хочу чтобы ты поверила.
Pero necesito que creas algo.
Мне нужно, чтобы ты мне поверила.
No es lo que crees y necesito que me creas.
что на мгновение ты поверила.
diría que por un momento, has creído.
Я не знаю, что еще мне нужно сделать, чтобы ты поверила.
No sé que más tengo que hacer para hacerte creer eso.
Хотелось бы, чтобы ты поверила в это.
Solo espero que creas esto.
Мне нужно, чтобы ты поверила в это.
Necesito que creas eso.
И я до сих пор не понимаю, почему ты врала из-за него, почему ты ему поверила.
Y sigo sin saber por qué mentiste por él, por qué le creíste.
Пинг- Чо, ты поверила Техане, когда он сказал мессиру Марко
Ping-Cho,¿crees que Tegana fue a dar un paseo anoche,
Я хочу чтобы ты поверила что ты можешь быть счастливой…
Quiero que creas que puedes ser feliz…
И мне нужно, чтобы ты поверила, что именно я тот" один из миллиона", кто сможет.
Quiero que creas que seré ése uno en un millón que lo logrará.
Мне нужно, чтобы ты поверила, прежде тем, как мы переведем тебя на следующий уровень.
Necesito saber que tú lo crees antes de que te pase a otro nivel.
Я не могу сказать ничего, чему бы ты поверила больше, чем всему тому, что уже видела.
No hay nada que pueda decir que creas, más que lo que has visto.
Я тебя не прошу вернуться ко мне, только прошу, чтобы ты поверила в то.
No te estoy pidiendo que vuelvas conmigo, yo solo quiero que creas que.
Я хочу, чтобы ты поверила, что в моем сердце пробудилось благородство… И в качестве подтверждения
Quiero que tu creas que este cambio de corazón no es un acto…
и потому, что ты- это ты, ты бы поверила мне, и мы бы провели прекрасное время после полудня в кафе, что за углом, вместе.
y porque tú eres tú, me creerías, y pasaríamos una tarde perfecta en el café de la esquina juntos.
Ты можешь поверить, что мы прошли?
¿Crees que has entrado?
Результатов: 50, Время: 0.0462

Ты поверила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский