ТЫ ПУТАЕШЬ - перевод на Испанском

has confundido
estás confundida

Примеры использования Ты путаешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты путаешь Францию с Америкой.
Confundes Francia con América.
Сегодня ты путаешь несварение с инфарктом.
Ahora confundes una indigestión con un infarto.
А ты путаешь деторождение с маструбацией.
Y creo que tú estás confundiendo procreación con masturbación.
Ты путаешь метафоры.
Estás mezclando metáforas.
Ты их путаешь с тех самых пор, как мы познакомились.
Siempre confundiste esos nombres, desde que nos conocemos.
По-моему, ты путаешь понятия" вести себя как кретин" и" быть правым".
Creo que confundes ser un cretino con tener razón.
Я думаю, что ты путаешь мою гордость с тщеславием.
Creo que confundes mi orgullo con vanidad.
Фрэнки, ты нас путаешь с теми сучками наверху.
Franky, creo que nos confundes con las rameras de allá arriba.
Ты путаешь! Это не раздражение, а ПАНИКА!
Confundes la frustración con el pánico!
Нет, ты путаешь с Баффало Спрингфилд.
No, estás pensando en Buffalo Springfield.
Ты путаешь меня с Эдгаром.
Creo que me estás equivocando con Edgar.
Ты путаешь с другим Леоном?
Me debes confundir con otro Léon?
Ты путаешь отзывчивость со слабостью.
Confundes la debilidad con la bondad.
Мисука Ты путаешь работу с личной жизнью.
Misuk, confundes el amor con los negocios.
Завязывай молотить по кнопкам! Ты путаешь ноги!
¡Deja de golpear botones, estás enredando las piernas!
Но судя по полицейским катерам, я машу тебе на прощание! Ты путаешь.
Pero con esos policías en bote que te siguen, me debo estar despidiendo.
Ты путаешь потребность во мне с… Я даже не знаю с чем.
Estás confundiendo el necesitarme con no sé qué
Если ты думаешь, что хотя бы однажды в 1000 лет, Я сделал бы что-то, что причинило бы тебе вред, то ты путаешь меня с Клаусом.
Si crees que alguna vez en mil años haría algo para hacerte daño, me has confundido con Klaus.
Я думаю, ты путаешь, кто из персонажей" Скуби- Ду" мог бы поступить в колледж Лиги Плюща.
Creo que estás confundida sobre qué personaje de Scooby-Doo entraría en una universidad de mayor prestigio.
Я думаю, что ты их путаешь, потому что у них одинаковые инициалы. Это был Грант.
Creo que los estás confundiendo porque tienen las mismas iniciales, fue Grant.
Результатов: 55, Время: 0.0426

Ты путаешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский