УВАЖАЛИСЬ - перевод на Испанском

respeto
уважение
соблюдение
уважать
обеспечение

Примеры использования Уважались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в связи с чем важно, чтобы уважались прерогативы Генеральной Ассамблеи.
por lo que es fundamental que se respeten las prerrogativas de la Asamblea General.
религиозные святыни в полной мере уважались и были защищены;
se esfuercen al máximo para garantizar el pleno respeto y protección de los santuarios y lugares sagrados;
Она также считала, что резолюция Генеральной Ассамблеи требует, чтобы соглашения, достигнутые в любой момент в ходе предыдущих переговоров, уважались в ходе возобновленных переговоров.
La delegación de Camboya también pensaba que la resolución de la Asamblea General exigía que los acuerdos alcanzados sobre cualquier aspecto en las negociaciones previas se respetaran en la reanudación de las negociaciones.
Обеспечить, чтобы жертвы торговли людьми никогда не заключались под стражу, а их права, касающиеся медицинской помощи, вида на жительство и разрешения на работу уважались( Швейцария);
Garantizar que no se detenga a las víctimas de la trata de personas y que se respeten sus derechos en lo que se refiere al seguimiento médico, a la residencia y a los permisos de trabajo(Suiza);
Поэтому Канада рекомендовала Польше обеспечить, чтобы правозащитники могли выполнять свою работу в безопасных условиях и чтобы уважались права на свободу выражения мнений и ассоциации.
Por tanto, el Canadá recomendó que Polonia velara por que se permitiera a los defensores de los derechos humanos llevar a cabo su labor en un medio seguro, y que se respetaran los derechos de libertad de expresión y asociación.
гарантированные в этих документах, уважались без всякой дискриминации.
requieren que se respeten sin discriminación los derechos que en ellos se garantizan.
правительство прилагает усилия к построению общества, в котором в полной мере уважались бы их права.
de origen extranjero y que el Gobierno había tratado de construir una sociedad en la que se respetaran plenamente sus derechos.
Основная задача всех учебных программ состоит в том, чтобы создать общество, в котором бы уважались различия и ставились цели формирования такой культуры, в которой общество проявляло бы терпимое отношение к культурным и расовым особенностям.
El objetivo de estos planes de estudio es crear una sociedad que respete las diferencias y una cultura que tolere las contradicciones de los distintos entornos culturales y raciales.
Комитет осуществляет функции, возложенные на него настоящим Протоколом, таким образом, чтобы уважались права ребенка
El Comité ejercerá las funciones que le confiere el presente Protocolo respetando los derechos del niño
беспристрастность гуманитарной помощи и защиты уважались сторонами в конфликте,
la imparcialidad de la acción humanitaria, respetados antaño por las partes en conflicto,
Международное сообщество привержено делу обеспечения того, чтобы в будущем Косово уважались политические, социальные
La comunidad internacional está dispuesta a velar para que el futuro Kosovo respete los derechos políticos,
его решения признавались и уважались.
para que sus decisiones se aprecien y respeten.
международную ответственность за невыполнение своих обязательств в отношении проявления должной осмотрительности с целью обеспечить, чтобы соответствующие права уважались.
el Estado puede también incurrir en responsabilidad internacional por incumplimiento de sus obligaciones de diligencia debida de garantizar que se respeten los derechos80.
Даже во время конфликтов уважались основополагающие ценности и этические нормы.
aun en épocas de conflicto, se han respetado los valores y normas éticas fundamentales.
их права человека уважались и защищались;
que sus derechos humanos sean respetados y protegidos;
своими партнерами активное сотрудничество, в рамках которого признавались и уважались бы соответствующие функции
establecer con sus interlocutores una activa relación de cooperación en la que se reconocieran y respetaran las respectivas responsabilidades
предпочтения детей- инвалидов уважались наравне с другими детьми.
niñas con discapacidad sean respetadas en igualdad de condiciones con los demás.
их права и чаяния уважались и защищались.
velar por que sus derechos y aspiraciones sean respetados y protegidos.
Никарагуа будет продолжать поддерживать мирное решение вопроса об оккупированных сирийских Голанах-- решение, в котором уважались бы территориальная целостность Сирийской Арабской Республики и другие права, признаваемые международным правом.
Nicaragua continuará apoyando una solución pacífica de la cuestión del Golán sirio ocupado, que respete la integridad territorial de la República Árabe Siria y demás derechos que le son reconocidos por el derecho internacional.
призывает приложить все усилия к тому, чтобы они стали всеобщим достоянием и повсеместно уважались.
insta a que no se escatimen esfuerzos para que sean conocidas y respetadas por todos.
Результатов: 182, Время: 0.0337

Уважались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский