УВЕЛИЧЕНИЕ ОБЪЕМА ПОСТУПЛЕНИЙ - перевод на Испанском

aumento de los ingresos
aumentar los ingresos
повышение доходов
увеличению доходов
aumento de la recaudación

Примеры использования Увеличение объема поступлений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Имело место значительное увеличение объема поступлений, однако, несмотря на то, что Казначейский комитет проводит большую работу в целях повышения степени транспарентности
Ha habido un notorio mejoramiento de los ingresos pero, a pesar de que el Comité de Finanzas está trabajando bien en su intento por fomentar la transparencia y la responsabilidad en
Увеличение объема поступлений на 117 млн. долл.
El aumento de los ingresos en 117 millones de dólares(22%),
Это новое правительство будет активно продолжать осуществление решительных мер, направленных на увеличение объема поступлений в государственный бюджет,
Este nuevo Gobierno se dedicará a aplicar medidas enérgicas con miras a aumentar los ingresos del Estado,
Увеличением объема поступлений.
Aumento de los ingresos.
Шаги по увеличению объема поступлений или денежной наличности.
Medidas para aumentar los ingresos o el efectivo.
Эти посылки включают ряд мер по увеличению объема поступлений.
Esas premisas comprenden un conjunto de medidas dirigidas a aumentar los ingresos.
Во многих странах вполне можно добиться увеличения объема поступлений.
Es muy probable que en muchos países puedan lograrse aumentos en la recaudación.
Консультативный комитет дает высокую оценку мерам, принятым Секретариатом в целях увеличения объема поступлений.
La Comisión Consultiva elogia las medidas adoptadas por la Secretaría para incrementar los ingresos.
Улучшение финансовых показателей было в основном обусловлено увеличением объема поступлений за отчетный двухгодичный период.
La mejora de los indicadores financieros obedeció principalmente al aumento de los ingresos en el período que se examina.
Одновременно правительство предложило внести определенные изменения в систему налогообложения для увеличения объема поступлений.
Al mismo tiempo, el Gobierno propuso algunas modificaciones del sistema tributario para aumentar los ingresos.
2 заметно изменение в использовании ресурсов, которое станет возможным в результате увеличения объема поступлений.
2 se observa el cambio en la utilización de los recursos que se vería posibilitado con ese aumento de los ingresos.
другой деятельности в частном секторе все активнее изыскиваются новые возможности/ пути увеличения объема поступлений.
otras actividades en el sector privado buscaban cada vez más otras opciones o caminos para aumentar los ingresos.
На этих встречах президент Преваль призвал мэров предпринимать активные усилия для увеличения объема поступлений на местах и борьбы с коррупцией.
El Presidente Préval ha alentado a los alcaldes a que sean proactivos en lo referente a aumentar los ingresos locales y luchar contra la corrupción.
Увеличения объема поступлений можно, как правило, достичь лишь путем повышения эффективности деятельности налоговых администраций.
Para aumentar la recaudación bastará en general con aumentar la eficiencia de los organismos tributarios.
Увеличение объема поступления финансовых ресурсов является прежде всего результатом увеличения объема финансирования деятельности в области ВИЧ/ СПИДа.
El aumento de la corriente de recursos financieros obedece fundamentalmente al aumento de la financiación de las actividades de lucha contra el VIH/SIDA.
На диаграмме 2 приводится возможное распределение ресурсов в случае увеличения объема поступлений на протяжении следующих трех лет на 27 млн. долл. США.
En el gráfico 2 se indican las posibles asignaciones de recursos de aumentar el nivel de ingresos en 27 millones de dólares en los tres años siguientes.
С 2008 года правительство Тристан-да-Куньи приняло целый ряд мер для увеличения объема поступлений в свой бюджет и реформирования государственного сектора.
Desde 2008 el Gobierno de Tristán da Cunha ha aplicado una serie de medidas para incrementar los ingresos públicos y reformar el sector público.
Не менее сложным был процесс сбора задолженностей по налогам и увеличения объема поступлений.
No menos difícil ha sido el proceso de cobrar los impuestos atrasados y lograr aumentos de los ingresos.
повышения эффективности функционирования системы в целом и увеличения объема поступлений в иностранной валюте.
aumentar la eficiencia operacional en todo el sistema e incrementar los ingresos en divisas.
В то же время ИДЕП прилагал усилия по рационализации своей деятельности с уделением большего внимания осуществлению проектов в целях сокращения административных расходов и увеличения объема поступлений.
Entretanto, el IDEP ha estado tratando de racionalizar sus operaciones, prestando más atención a la ejecución de proyectos para reducir los gastos administrativos y aumentar sus ingresos.
Результатов: 52, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский