УВЕЛИЧЕНИЮ ЭКСПОРТА - перевод на Испанском

Примеры использования Увеличению экспорта на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в первом полугодии 2004 года было зарегистрировано его повышение на 7, 2 процента благодаря увеличению экспорта, который за первые семь месяцев 2004 года увеличился на 43 процента
7,2% en el primer semestre de 2004, merced al alza de las exportaciones, que se incrementaron un 43% durante los siete primeros meses de 2004
С учетом серьезных проблем, с которыми сталкиваются эти страны в усилиях по увеличению экспорта, привлечению имеющих важнейшее значение иностранных инвестиций
Dadas las grandes dificultades de estos países para aumentar sus exportaciones, atraer inversiones extranjeras cruciales y establecer instituciones públicas
будет содействовать не только увеличению экспорта традиционных товаров,
lo que brindaría mayores oportunidades no sólo de aumentar las exportaciones del sector tradicional
это будет способствовать увеличению экспорта в соседние страны( Габон,
lo que favorecería el aumento de las exportaciones a los países vecinos(Nigeria,
ряд экспертов подчеркнули, что либерализация рынка возобновляемых источников энергии может принести очевидную пользу окружающей среде, а также способствовать увеличению экспорта ряда развивающихся стран.
9 a 11 de julio de 2003) varios expertos destacaron que la liberalización de los productos de energía renovable podría rendir claros beneficios ambientales, así como aumentar las exportaciones de determinados países en desarrollo.
Таким образом, ощущалось весьма сильное давление в сторону увеличения экспорта.
Por ello era muy fuerte la presión para aumentar las exportaciones.
В свою очередь увеличение экспорта на международные рынки является следствием развития отечественного технологического потенциала и инновационной деятельности.
A su vez, el aumento de las exportaciones hacia los mercados internacionales es el resultado de la innovación y la capacidad tecnológica nacional.
Диверсификация может осуществляться в целях увеличения экспорта, в том числе на региональные рынки,
La diversificación puede hacerse para aumentar las exportaciones, incluidas hacia los mercados regionales,
Таким образом, потенциал для увеличения экспорта из других развивающихся стран весьма велик.
El potencial de aumento de las exportaciones de otros países en desarrollo es, por consiguiente.
В результате увеличения экспорта в сельскохозяйственном секторе ожидался существенный рост спроса на рабочую силу.
En el sector rural se esperaba, como resultado del incremento de las exportaciones, una significativa recuperación de la demanda de la mano de obra.
Увеличение экспорта нефти из стран региона Черного моря и Средней Азии еще более усложнило имеющиеся проблемы.
El aumento de las exportaciones de petróleo procedente de los países de la región del Mar Negro y de Asia central ha agravado aún más los problemas existentes.
Кроме того, спрос на продовольствие в соседних странах сулит возможности для увеличения экспорта продовольствия в эти страны.
Además, la demanda de alimentos de los países vecinos brinda oportunidades para aumentar las exportaciones de alimentos a esos países.
Только увеличение экспорта может способствовать устойчивому росту внутренних ресурсов развивающихся стран.
Sólo el incremento de las exportaciones puede dar lugar a un aumento sostenible de los recursos nacionales de los países en desarrollo.
Прекращение спада в промышленно развитых странах положительно влияет на увеличение экспорта из стран региона, а это имеет решающее значение для их экономики.
La terminación de la tendencia recesiva en los países industriales ha afectado favorablemente el crecimiento de las exportaciones de la región, elemento de fundamental importancia para esos países.
Позитивные изменения в структуре торговли сельскохозяйственной продукцией и увеличение экспорта будут способствовать улучшению положения женщин.
El mejoramiento de las pautas del comercio agrícola y el aumento de las exportaciones contribuiría al adelanto de la mujer.
Увеличение экспорта и импорта расширяет возможности использования преимуществ международной торговли.
El incremento de las exportaciones y las importaciones permite mejorar el acceso a los beneficios del comercio internacional.
Будет обеспечено развитие многоукладной экономики страны путем увеличения экспорта горнорудной и металлургической промышленности.
Se fortalecerá a la economía plural del país a través del crecimiento de las exportaciones de base minera, metalúrgica y siderurgia.
Несмотря на значительное падение курса национальных валют, не произошло, вопреки ожиданиям, соразмерного увеличения экспорта.
Pese a la marcada depreciación de las monedas, el aumento de las exportaciones no ha estado a la altura de las expectativas.
С учетом большого активного сальдо Южной Африки в торговле со странами СРЮА- 7 увеличение экспорта последних в ТСЮА способствовало бы уменьшению диспропорций в двусторонних торговых потоках.
Puesto que Sudáfrica registra grandes excedentes comerciales con los países de la SADC-7, el incremento de las exportaciones de éstos a la SACU reducirá los desequilibrios bilaterales.
Например, недавнее ускорение экономического роста и увеличение экспорта этих стран не сопровождалось наращиванием объема добавленной стоимости.
Por ejemplo, los recientes progresos en materia de crecimiento económico y expansión de las exportaciones observados en esos países no han ido acompañados de un incremento de la creación de valor añadido.
Результатов: 52, Время: 0.0348

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский